Übersetzung für "принимать лекарства" auf englisch
Принимать лекарства
Übersetzungsbeispiele
Он принимает лекарства, и возникает вопрос о необходимости его стационарного лечения.
It further stated that he was taking medication and that confinement to a mental hospital should be considered.
Не следует приписывать лекарство мертвому или принимать лекарство самому, если болен другой человек.
One does not administer medication to a dead person nor does one take medication to cure the illness of another.
:: как сообщила одна женщина из Замбии, она начала принимать лекарства в 2006 году, но ее муж не знал об этом.
:: A woman in Zambia explained that she started taking medication in 2006, but her husband did not know.
i) персонал, администрация и медицинская тюремная служба могут не знать о том, что заключенный прекратил принимать лекарство.
Staff, management and the Prison Health Service may not be aware that a prisoner has ceased taking medication.
Штат, в котором должна была совершиться казнь, пытался заставить этого человека принимать лекарство от его психического расстройства, с тем чтобы можно было приступить к его казни.
The state in which the execution was to take place attempted to force this person to take medication for the mental illness in order that the execution could proceed.
Раньше я принимал лекарства, выданные мне в поликлинике, где я лечился". (Г-н Мохамед Омар, свидетель № 10, A/AC.145/RT.635)
I used to take medication from the clinic I had been in." (Mr. Mohamed Omar, witness no. 10, A/AC.145/RT.635)
Женщины живут со страхом стигматизации со стороны семьи, общины или в медицинских учреждениях, а это приводит к тому, что женщины не могут заботиться о своем сексуальном и репродуктивном здоровье, например не обращаются за медицинской помощью или не принимают лекарства.
Women live with the fear of being stigmatized by the family, the community, or in health-care settings, and this results in women being unable to look after their sexual and reproductive health, for example, not going to health-service providers or not taking medication.
Когда это произойдет - принимай лекарство.
When this happens - take medication.
Она все еще принимает лекарства под наблюдением ее врача.
She is still taking medication under the supervision of her physician.
Скажи мне: на каких презентациях тоже предварительно принимают лекарства?
Tell me: Prior to such presentations, do they also take medication?
— Очень. Мама принимает лекарства, чтобы держать его в норме. — Она курит?
“Very. She takes medication to control it.” “Does she smoke?”
Я не хочу принимать лекарства и поэтому лежу некоторое время, ни о чем не думая. Это не помогает.
I do not wish to take medication merely as a precaution, though, so I try thinking of nothing for a time. This does not work.
Квиллер подумал о том, что поскольку Ирма не принимала лекарство, то, вероятно, не существовало и рецепта, при выписывании которого можно было бы допустить ошибку. Впрочем, он надеялся побольше узнать обо всём этом, после того как невестка Полли просмотрит историю болезни Ирмы.
Qwilleran thought, If Irma refused to take medication, there would be no prescription to foul up; we'll know more about this when Polly's sister-in-law checks Irma's records.
А у Люси двенадцатимиллиметровая опухоль, которая активно дает о себе знать. Она вынуждена сидеть на лекарствах, чтобы понизить уровень пролактина. Без операции ей придется принимать лекарства до конца жизни.
Lucy’s tumor on her last scan was twelve millimeters, and she’s not asymptomatic. She has to take medication to lower her abnormally high levels of prolactin, and she may have to be on the medication the rest of her life unless she has the tumor removed.
b) В своих пояснительных замечаниях правительство сообщает, что члены официально запрещенной правительством Китая секты Фалун Гонг обманным путем используют некоторые буддийские, даосистские и христианские названия и термины для распространения ложных идей, которые вводят людей в заблуждение и способствуют возникновению таких ошибочных представлений, как вера в "глобальную катастрофу" и теория о том, что больным запрещено принимать лекарства.
(b) In its explanatory remarks, the Government states that: Falun Gong, which has been legally banned by the Government of China, fraudulently uses some Buddhist, Taoist and Christian names and terminology to concoct a heresy that confuses people's minds and advocates such fallacies as the notion of a "global explosion" and the idea that sick persons cannot take medicine.
Ты принимаешь лекарства из-за раны, верно?
You taking medicine for the thing, right?
Я принимал лекарства, которые прописал мне мой врач...
I was taking medicine that my doctor had given me...
Папа может принимать лекарства, и собак хорошо иметь вокруг дома.
Dad can take medicine, and dogs are good to have around the house.
Я принимаю лекарство от головы, что, видимо, работает, ведь мне её вскружило.
I'm taking medicine for vertigo and I think it works because I've got it.
то принимайте лекарства перед сном. Вам нужно перестать пить и курить.
If it's so serious that you have to take medicine before you go to sleep, you should quit smoking and drinking.
Мы можем выпустить официальный снимок кривозубой деревенщины, принимающей лекарства впервые в жизни.
We can release a publicity shot of a bucktoothed hayseed taking medicine for the first time in his life.
Она подобна больному, который отказывается принимать лекарство.
It is as simple as if she refused to take medicine.
Ходили ли вы к врачу и принимали лекарства, когда у вас было недомогание?
Did you go to the doctor and take medicine when you were not well?
Он должен принимать лекарства, и его необходимо перевести из палатки в дом.
He had to take medicine and it was necessary to move him from the tent to a house.
Женщина говорила в микрофон о болях в сердце и о том, что она принимает лекарства, но ей нужно чудо.
The woman spoke into the microphone about her heart pains, and she said she was taking medicine but needed a miracle.
— Но тогда ей следует принимать лекарства, которые будут ослаблять… ослаблять болезнь… если все обстоит так, как вы говорите.
Then she ought to take medicines that would reduce—reduce the disease, you know, if you are right, my dear.
Только один больной не выражал этого чувства, а, напротив, сердился за то, что не привезли доктора, и продолжал принимать лекарство и говорил о жизни.
The sick man alone did not express this feeling, but on the contrary was furious at their not getting him doctors, and went on taking medicine and talking of life.
Он посмотрел на ее спину и вспомнил другие слова доктора Грогана о больных, которые отказываются принимать лекарство.
He stared at her back; and recalled something else that Dr. Grogan had said--about patients who refused to take medicine.
— Мистер Игор, — сказал Доктор Хопкинс, идя вслед за ним. — Вам известно, что Мистер Джереми должен принимать лекарство, не так ли?
“Mr. Igor?” said Dr. Hopkins, as he was ushered into the shop, “you do know that Mr. Jeremy has to take medicine, don’t you?”
– Выпей, выпей водки непременно, а потом сельтерской воды и много лимона, – говорил Яшвин, стоя над Петрицким, как мать, заставляющая ребенка принимать лекарство, – а потом уж шампанского немножечко, – так, бутылочку. – Вот это умно.
you positively must drink the vodka, and then Seltzer water, and a lot of lemon," said Iashvin, standing over Petritsky like a mother making a child take medicine, "and then a little champagne- just a wee bottle."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test