Übersetzung für "призвала их" auf englisch
Призвала их
Übersetzungsbeispiele
Мы должны призвать их к укреплению палестинского единства.
We need to encourage them to foster the unification of the Palestinians.
Кроме того, члены миссии призвали их думать о будущем и проявлять умеренность.
The Mission further encouraged them to look to the future and seek moderation.
Кроме того, необходимо, чтобы она установила контакты с неправительственными организациями и призвала их к сотрудничеству.
It would also need to establish contact with NGOs and encourage them to cooperate with it.
Поэтому мне хотелось бы призвать их рассмотреть возможность проведения таких консультаций.
I would therefore like to encourage them to consider the possibility of holding such consultations.
Он призвал их обмениваться, по мере необходимости, информацией о результатах их деятельности с ВОО на последующих сессиях.
It encouraged them to share the outcomes of their activities with the SBI at subsequent sessions, as appropriate.
Он призвал их активизировать свои усилия и продолжать оказывать помощь странам Центральноафриканского субрегиона.
It encouraged them to redouble their efforts to continue providing assistance to the Central African subregion.
Он призвал их выполнять положения различных мирных соглашений, заключенных между двумя сторонами.
It encouraged them to put into effect the various peace agreements concluded between the two countries.
Поэтому он призвал их активно участвовать в подготовке доклада о ходе работы в согласованном формате.
He, therefore, encouraged them to actively participate in the preparation of the progress report in the agreed format.
Группа информировала все соответствующие государства о своих выводах и призвала их начать расследования.
The Group informed all States concerned about its findings and encouraged them to launch investigations.
У них есть свои сомнения, но мы призвал их держать разум открытым.
They have their doubts, but we encouraged them to keep an open mind.
Проф председательствовал на первом, а Адам Селен приветствовал собравшихся по видео, призвав их приложить все усилия для выполнения этой важнейшей работы («История смотрит на вас»).
Prof presided over first and Adam Selene addressed them by video and encouraged them to do a thorough job--"History is watching you."
he encouraged them
Он призвал их содействовать его выполнению, особенно созыву парламента в течение 30дневного периода.
He encouraged them to advance its implementation, especially the convening of Parliament within the 30-day period.
Он призвал их признать необходимость безотлагательно развивать мирный процесс в интересах установления всеобъемлющего справедливого и прочного мира на Ближнем Востоке на основе резолюций 242 и 338 Совета Безопасности.
He encouraged them to recognize the urgency of advancing the peace process towards the achievement of a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East based on Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973).
Приветствуя сохраняющуюся приверженность обеих сторон урегулировать свои разногласия путем диалога, он призвал их продолжать прилагать усилия для полного осуществления Первого соглашения о принципах нормализации отношений от 19 апреля 2013 года.
Welcoming the continuing commitment by both sides to resolve differences through dialogue, he encouraged them to continue to make efforts towards the full implementation of the First Agreement of Principles Governing the Normalization of Relations of 19 April 2013.
Дав высокую оценку однозначному осуждению государствами-членами терроризма в любых его формах и проявлениях и постоянной поддержке с их стороны Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций, выступающий призвал их приложить все усилия к тому, чтобы рассмотреть накануне и в течение следующей сессии остающиеся нерешенными вопросы и сделать шаг вперед к завершению работы над всеобъемлющей конвенцией, которая стала бы прочной правовой основой для борьбы с язвой терроризма.
While he appreciated Member States' unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations and their continued support for the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, he encouraged them to strive vigorously, both prior to and during the next session, to address outstanding issues so as to move forward towards finalizing a comprehensive convention and thereby ensuring a robust legal framework for combating the scourge of terrorism.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test