Übersetzungsbeispiele
Приглашаются все делегации.
All delegations are welcome.
[Приглашаются все желающие.
[All are welcome to attend.
К участию в программе приглашаются и инвалиды.
People with disabilities are also welcome.
Мы приглашаем еще новых соавторов.
We welcome yet more additional sponsors.
Участники: приглашаются все участники КС
Participants: All COP participants are welcome
Приглашаются аккредитованные представители средств массовой информации.
Accredited media representatives are welcome to attend.
Приглашаются все делегаты и представители неправительственных организаций.
All delegates and representatives of non-governmental organizations are welcome.
К участию также приглашаются другие заинтересованные страны.
Other interested countries are also welcome to participate.
Хотел бы уведомить делегации о том, что они приглашаются к участию в этих заседаниях.
Delegations should be advised that they are all welcome to participate.
Приглашаю на танец.
Welcome to the dance.
— О, его никогда не приглашали.
Oh, he was never made welcome.
Нет, похоже, она приглашала его.
No, it seemed she was welcoming him.
Приглашаю вас с собой.
You're welcome to come along.
Его как бы приглашали к отдыху.
He would have welcomed the rest.
Мы приглашаем тебя, Нора.
You’re welcome to come along, Nora.”
– Тебя никто не приглашал здесь садиться.
You're not welcome here, you know.
И приглашаю вас остаться на ланч.
And you are also welcome to stay for lunch.
У тебя нет разрешения, и тебя никто не приглашал.
You do not have permission and you are not welcome.
Он впустил ее с любезной приглашающей улыбкой.
He let her in with a polite, welcoming smile.
Беблингена, Германия, мы приглашаем к трибуне
Boeblingen, Germany, we invite to the podium,
Мы их приглашаем к ужину, а они потом отказываются мыть грязную посуду.
We invite them to dinner and then they refuse to stay and wash the dishes.