Übersetzung für "приводить в бешенство" auf englisch
Приводить в бешенство
Verb
Приводить в бешенство
Phrase
  • make blood boil
Übersetzungsbeispiele
ГРУППА ЗАЩИТЫ ЖИВОТНЫХ Она приводит в бешенство.
[Trey] It's infuriating.
У меня нет основания, чтобы злиться, но это приводит в бешенство!
I have no room to be angry here, but this is infuriating!
Ничто так не приводит в бешенство местную банду, как другая банда, посягающая на их территорию, так что организация громкого ограбления обменника на другой стороне улицы должна заставить людей выйти наружу.
Nothing infuriates a territorial gang more than other criminals infringing on their territory, so staging a loud holdup of the check casher's across the street should draw people outside.
Он чувствовал, что его приводит в бешенство её отвращение к нему за отказ от полёта.
He found it infuriating that she was disgusted with him for not flying.
Конечно, любого приводит в бешенство, когда другие знают о нем больше, чем он сам.
It always infuriates one when other people know more about you than you know about yourself.
Это раздражало. Приводило в бешенство. – Я знаю все о твоем незаконном замужестве, Джесси Уорфилд.
It was infuriating. “I know all about this illicit marriage of yours, Jessie Warfield.
Его это раздражало и приводило в бешенство; чем больше он придирался к ней, тем больше выходил из себя и за это еще больше ненавидел ее.
It frustrated him, infuriated him, but the more he kept after her, the less control he felt over her, and he hated her for it.
Лейтенанта приводила в бешенство мысль, что остались еще в штате люди, верующие в милосердного и любящего Бога.
It infuriated him to think that there were still people in the state who believed in a loving and merciful God.
Наглая самоуверенность Грегори хороша, когда он измывается над противниками, но когда оборачивается против тебя, то приводит в бешенство.
Gregory’s cocksure attitude was all very well when he was sneering at your opponents, but when he turned it on you it became infuriating.
Элитные апартаменты в резиденции бывшей Республики. А вместо этого он оказался наравне с Сенаторами и сенатскими служащими. Это приводило в бешенство!
Instead, he himself was on the waiting list for an apartment, lined up with Senators and bureaucrats. It was infuriating!
Порой он приводил в бешенство тем, что поступал по-своему, но обычно это был верный шаг, так что Командир делал ему поблажки.
Infuriating at times when he did his own thing, but that thing was usually the right one so you made allowances.
как добронравная и целомудренная протестантка, она предпочитает черно-белые одежды, а это приводит в бешенство нашу мать, которая любит пышные одеяния.
as a virtuous Protestant maiden, she insists on wearing sober, modest garments of black and white, which infuriates our mother, who is given to lavish attire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test