Übersetzung für "приведены в действие" auf englisch
Приведены в действие
Übersetzungsbeispiele
Ряд этих рекомендаций был приведен в действие, как описано ниже.
A number of these recommendations have been put into action as detailed below.
Тенденция к демократизации, охватившая всю планету, находится под угрозой ее обращения вспять, если не будет приведено в действие новое видение развития и не будут преодолены глубокие причины конфликтов.
The trend of democratization sweeping across the globe runs the danger of being reversed if a renewed vision of development is not put into action and the underlying causes of conflict are not addressed.
Поэтому мы принимаем участие в работе этой сессии с желанием и волей принять рекомендации, благодаря которым будут приведены в действие глобальные стратегии борьбы с этой крайне сложной проблемой и ее воздействием, с тем чтобы сохранить здоровье и жизнь наших людей.
Thus we are participating in this session with the desire and willpower to adopt recommendations that will put into action global strategies to combat this thorny problem and its effects, so as to preserve the health and life of our peoples.
- Методика, которую я имею в виду, должна быть приведена в действие в мелком потоке, - сказал он.
"The technique I have in mind has to be put in action in the shallow depths of a stream," he said.
– Методика, которую я имею в виду, должна быть приведена в действие в мелком потоке, – сказал он. – такой есть вблизи дома Хенаро.
"The technique I have in mind has to be put in action in the shallow depths of a stream," he said. "There is one near Genaro's house."
2. В целях преодоления существующего неравенства возможностей у мужчин и у женщин правительством Перу были приведены в действие институциональные и юридические механизмы, облегчающие женщинам в целом равноправный доступ к социально-экономическим возможностям.
2. In keeping with this policy, the Peruvian Government has instituted a number of institutional and legal mechanisms that afford women as a whole equal access to socio-economic opportunities to overcome the disparity in powers that exists between men and women.
34. В деревне Бабила было приведено в действие взрывное устройство, заложенное в правительственный автомобиль "Нисан-Патрол", номер 671362/Дамаск, принадлежащий компании по производству и передаче электроэнергии, в результате чего погиб водитель автомобиля Ибрагим Халил альХадр 1956 года рождения.
34. In the village of Babila, an explosive charge placed under a Government Nissan Patrol car, licence No. 671362/Damascus, belonging to Electrical Power Transmission and Generation, exploded, killing the driver of the car, Ibrahim Khalil al-Khadr, born 1956.
Приведен в действие процесс ратификации и присоединения к соответствующим договорам и дополнительным протоколам, что необходимо для осуществления успешной национальной программы развития атомной энергетики, включая Конвенцию об оперативном оповещении о ядерной аварии и Конвенцию о помощи в случае ядерной аварии или аварийной радиационной ситуации.
The process of ratifying and acceding to the relevant treaties and additional instruments necessary for the implementation of a successful national nuclear power programme, including the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency, has been set in motion.
Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain.
Там, где увидишь знак треугольника. Мы приведем в действие все Экке-заклинания Пурпурного, а потом развеем их силу.
Wherever you see the symbol of the triangle, push the bumps-we will activate all of Purple's Eccar spells and dissipate their power."
Все силы полицейского Департамента Нью-Йорка были приведены в действие в расчете на то, чтобы Джимми Сиддонс не проскользнул между пальцев, в случае, если в последнюю минуту он запаникует и решит не сдаваться после полуночной мессы.
The awesome power of the New York City Police Department ground methodically into gear as plans were laid to assure that Jimmy Siddons did not slip between their fingers, just in case, at the last minute, he panicked and decided not to surrender after midnight Mass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test