Übersetzung für "преступление совершить" auf englisch
Преступление совершить
Übersetzungsbeispiele
Страна, отрицающая свои прошлые преступления, совершит такие преступления снова.
A country that denies its past crimes will commit such crimes again.
Даже если преступления совершил ВИЧ-инфицированный, он все равно имеет право на защиту и на получение медицинской помощи.
Even if an HIV-positive person had committed a crime, he still had the right to be protected and to receive medical care.
Если цель такого деяния состоит в том, чтобы совершить преступление с использованием таких взрывчатых веществ или сделать возможным, чтобы такое преступление совершило другое лицо, предусматривается наказание в виде тюремного заключения сроком не менее 10 лет.
If the purpose thereof is to commit or enable another person to commit a crime by means of such explosives, the penalty shall be imprisonment for a term of not less than 10 years.
В случае если преступление совершено двумя или большим числом лиц, или если преступником является опекун, осуществляющий надзор или уход за жертвой, или организующий ее охрану или защиту ее интересов, или если вследствие преступления причинен вред организму или здоровью жертвы или наступила ее беременность, применяется наказание в форме лишения свободы на срок от двух до десяти лет.
The penalty shall be imprisonment of two-ten years if two or more persons commit the crime, or the perpetrator is a guardian who supervises, protects, or arranges for the guarding or treatment of the victim, or the victim, because of the offense, sustains harm to his/her body or health or becomes pregnant.
В частности, речь идет о пункте F статьи 1 Конвенции, в котором говорится, что ее положения не распространяются на всех тех лиц, в отношении которых имеются серьезные основания полагать, что они совершили преступление против мира, военное преступление или преступление против человечности в определении, данном этим деянием в международных актах, составленных в целях принятия мер в отношении подобных преступлений; совершили тяжкое преступление неполитического характера вне страны, давшей им убежище, и до того как они были допущены в эту страну в качестве беженцев; или виновны в совершении деяний, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.
F. The provisions of this Convention shall not apply to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that. (a) He has committed a crime against peace, a war crime, or a crime against humanity, as defined in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes; (b) He has committed a serious non-political crime outside the country of refuge prior to his admission to that country as a refugee; (c) He has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Кроме того, на национальном уровне существует Закон об определении статуса беженцев, который вступил в силу в августе 2002 года и в котором предусматривается, что его положения не применяются к лицам, в отношении которых имеются серьезные основания полагать, что они совершили преступление против мира, военное преступление или преступление против человечности в определении, данном этим деяниям в подзаконных актах Республики ЭльСальвадор и международных актах, составленных в целях принятия мер в отношении подобных преступлений; совершили тяжкое уголовное преступление вне страны, давшей им убежище, до того, как они были допущены в эту страну в качестве беженцев; и виновны в совершении деяний, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.
At the national level, the Act on Determination of Refugee Status has been in force since August 2002 and states that its provisions are not applicable to persons with respect to whom there are serious reasons for considering that: they have committed a crime against peace, a war crime or a crime against humanity, as defined in the secondary laws of the Republic of El Salvador and in the international instruments drawn up to make provision in respect of such crimes; they have committed a serious non-political crime outside the country of refuge prior to admission to that country as a refugee; and they have been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations.
Кларк, ты так говоришь, словно преступление совершил.
Clark, you're acting like you committed a crime.
– Он знал, что преступление совершили вы? – Да.
“He knew that it was you who had committed the crime?” “Yes.”
— Вы полагаете, инспектор, что преступление совершил Эшер?
“It is your opinion, inspector, that this man Ascher committed the crime?”
И потом, преступление совершил только сам убитый, верно?
And, after all, only the man who died committed any crime.
Ведь все улики свидетельствуют о том, что преступление совершил робот!
Taken at face value, the evidence is overwhelming that a robot committed the crime.
— Так, значит, по общему мнению слуг преступление совершил мистер Леверсон?
‘Then, in the opinion of the servants’ hall, Mr Leverson committed the crime?’
Первые два факта из списка указывают на то, что преступление совершил посторонний!
Those two first facts point overwhelmingly to an outsider as having committed the crime!
Преступление совершил Мэдисон, но Пэкетт, взявшись представлять его в суде, оправдывал его злодеяния.
Madison had committed the crime but Paquette, by representing him, condoned it.
— Не хотите ли вы сказать, что преступление совершил робот? — Вот именно. — Убийство? Человека? — Да.
“You mean a robot may have committed the crime?” “Why not?” “Murder? Of a human being?” “Yes.
Теперь все сводится к одному: если это преступление совершил не Джек Аргайл – а, по вашим словам, он не мог этого сделать, – то кто?
If Jack Argyle did not (and by your account he cannot have), committed the crime, then who did?
Мы не можем размножаться друг с другом, так что это преступление совершить за границей не сможем.
None of us can breed with each other, so there’s no chance of committing that crime while we’re over the border.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test