Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ объСм ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ прямых страховщиков Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСрСстрахования составляСт 3 811 ΠΌΠ»Π½. Π΅Π²Ρ€ΠΎ.
For the active reinsurance business of direct insurers premiums written an amount of 3.811 Mill.
Одним ΠΈΠ· Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… шагов Π² этом Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ присуТдСниС Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π·Π° успСхи Π² ΡƒΡ‡Π΅Π±Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-тСхничСских ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… учрСТдСниях.
Instituting national awards in conjunction with an assessment of performance in TVET is an important step in that direction.
20. Ѐинансовая ΠΎΡ‚Ρ‡Π΅Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ прямых страховщиков ΠΈ пСрСстраховщиков Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π΅Ρ‚ Π² сСбя ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΎ заявлСнных прСмиях ΠΏΡ€ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΈ пассивном пСрСстраховании.
20. The financial statements of direct insurers and reinsurers include information on premiums written in the active and passive reinsurance business.
ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ 2013 Π³ΠΎΠ΄Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ присуТдСны Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΌ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ учрСТдСниям Π·Π° успСхи Π² Π΄Π΅Π»Π΅ поощрСния экспорториСнтированных прямых иностранных инвСстиций.
The 2013 awards will go to the world's best agencies in promoting export-oriented foreign direct investment.
b) "ΠŸΡ€ΠΎΠΌΠ΅Ρ…ΠΈΠΊΠΎ": агСнтство ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π·Π° свою Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ с Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚Π½Π΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ заинтСрСсованными сторонами ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ прямых иностранных инвСстиций (ПИИ).
(b) ProMΓ©xico: The agency received the award for its work with different partners and stakeholders in promoting foreign direct investment (FDI).
xxx) РаспоряТСниС ΠŸΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° АзСрбайдТанской РСспублики β„– 2373 ΠΎΡ‚ 4 сСнтября 2007 Π³ΠΎΠ΄Π° "Об ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ "Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ°Ρ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ школа" ΠΈ "Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ"";
(xxx) Directive No. 2373 of the President of the Republic of Azerbaijan of September 4, 2007 "On Establishment of the Awards for the Best General Education School and the Best Teacher";
Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΌΡ‹ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ, ΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚.
We can't track him down, so we're offering A ten percent finder's fee To anyone who can point us in his direction.
ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ Π₯Π°Ρ€ΠΏΠ΅Ρ€Π° Π­ΠΉΠ²Π΅Ρ€ΠΈ прославляСт Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€ΡƒΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅Π³Ρ€Π°Π΄Ρ‹, мСняСт направлСния ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°ΠΌ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ ΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈΡΡ†Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ.
The Harper Avery award celebrates those who have destroyed the obstacles, altered the direction, and invented the future of how we are to live and heal and thrive.
А я Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ провСсти Π±Π΅Π·Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ зачислСниС Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ°ΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ Ρ„ΠΈΠ³Π½Ρ‘ΠΉ Π³Π΄Π΅-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ мСстС... Π² ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅ "Π‘Π°ΡˆΠ½ΠΈ Π’Π°Π½Ρ‚ΠΌΠΎΡ€"... Ρ‡Ρ‚ΠΎ?
And I have to direct-deposit the annual bonuses. If you two could go be crazy and horrible elsewhere? Like the Tuntmore Towers Hotel, where Lana's shacked up with Mr. Archer?
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, наши Π·Π΅ΠΌΠ»Π΅Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹, трСбуя установлСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, хотя ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°ΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом нашим ΠΊΡƒΠΏΡ†Π°ΠΌ ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Π°ΠΌ ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ„Π°ΠΊΡ‚ΡƒΡ€, Π½Π΅ проявили Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ понимания своих собствСнных интСрСсов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ этих Π΄Π²ΡƒΡ… Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… классов общСства.
When our country gentlemen, therefore, demanded the establishment of the bounty, though they acted in imitation of our merchants and manufacturers, they did not act with that complete comprehension of their own interest which commonly directs the conduct of those two other orders of people.
Если ΠΈΡ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° заслуТиваСт поощрСния, Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅: ΠΎΠ΄Π½Π° Π·Π° сцСнарий, другая Π·Π° рСТиссуру.
If they deserve a prize for their work, they deserve two prizesβ€”one for the script and one for the direction.
ΠœΡΡ€ попросил ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Вас, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ распоряТСниСм ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡŽΡ‰Π°ΡΡΡ Π’Π°ΠΌ прСмия пСрСчислСна Π² Ρ„ΠΎΠ½Π΄ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΌΠ°Π»ΠΎΠΈΠΌΡƒΡ‰ΠΈΠΌ. Π˜ΡΠΊΡ€Π΅Π½Π½Π΅ ваш,
The Mayor has directed me to inform you that your award has been rescinded. Sincerely,
Молодой Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ извСстно, Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ выдСлялся красотой, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Ρƒ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ исполнил Π³Π»Π°Π²Π½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ, Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ – Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€Π΅, Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ – явился Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π΅Π΅ сцСнария ΠΈ рСТиссСром.
A young actor, whom he knew for a fact was not one of the smartest bunnies in town, was receiving his third Oscar of the night, for a picture he had -- at least according to the credits -- written, directed and starred in.
МнС ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π°Π΄Ρ€Π΅Π½Π°Π»ΠΈΠ½ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π² ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΠΈ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° пуля ΠΏΡ€ΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ слишком Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΈ появляСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΡŒ любого, ΠΊΡ‚ΠΎ Π·Π°Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ мСня ΠΏΠΎΠ΄ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ. Ну, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡŒ Π±Ρ‹ ΠΎΡ‚ малСнькой мСдальки ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ энтузиазм Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π»... Π’Π°ΠΊ Π½Π΅Ρ‚ ΠΆΠ΅, появился Бтэн ΠΈ Π²Π΄ΠΎΡ…Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ» мСня Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½Π΄ΠΈΠΎΠ·Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ³ΠΈ.
All I ever needed was a bit of adrenaline every now and then when a bullet came too close, a chance to prove I could outsneak whoever sent that bullet in my general direction, and perhaps a small medal and a bonus for encouraging that being on to the next metensomatosis. But no. Sten had to come along and encourage me to larger endeavors.
β€”Β Πž'ΠΊΠ΅ΠΉ, Π“ΡƒΠ»ΡŒΠ΄, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π² Π΄Π²ΡƒΡ… словах, Π° Π½Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΎΠ±Π° устанСм, Ρ‚Ρ‹ СдСшь Π² ΠšΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΈ, Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ я этого Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ знаю, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ, допустим, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· профСссора ΠšΠΈΠ»Ρ€ΠΎΡ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ смыслС ΠΎΠ½ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Ρ€Π΅Π½ΡŒ, Π±ΠΎΠ»Ρ‚ΡƒΠ½, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ±ΠΎΠ»Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ Π·Π»Π°, Ρ€Π°Π½ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ я всС Ρ€Π°Π²Π½ΠΎ Π±Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π»Π°, Ρ‚Ρ‹ послал Π±Ρ‹ ΠΌΠ½Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, я ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π°, это ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ, скаТСм, Π½Π° РоТдСство, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‚Ρ‹ мСня ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠ» Π±Ρ‹, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°Π² нСсколько нСдСль, понимаСшь, врСмя, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡΠ²ΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ это просто β€” словно с ΠΏΠ°Ρ€Π°ΡˆΡŽΡ‚ΠΎΠΌ ΡΠΏΡ€Ρ‹Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π² Π·ΠΎΠ½Ρƒ Π±ΠΎΠ΅Π²Ρ‹Ρ… дСйствий, Π³Π΄Π΅ руководят Π½Π΅Ρ€Π²Π½Ρ‹Π΅ люди с дСрСвянной Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ, Π° рядом β€” приятСли, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ платят Π·Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΌ, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Π΅Π±Π΅ платят Π·Π° ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΈ Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ приятным для всСх, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ люди станут ΡƒΠ»Ρ‹Π±Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΅ΠΌΡƒ Π² Π»ΠΈΡ†ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ³Ρƒ Π·Π° спиной, Π° Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅ΡˆΡŒ Π² Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅, Π½Π΅ поСшь Π² Ρ…ΠΎΡ€Π΅, Π½Π΅ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π½Π° Π±Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π°, Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Π΅ΡˆΡŒ Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠ²ΡŒ, Ρ‚Ρ‹ скован ΠΏΠΎ Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌ ΠΈ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌ всСм этим β€” общСством, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ»ΡƒΠ±ΠΎΠΌ, ΠΈΠ»ΠΈ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‚ΡΡ вмСстС, ΠΈ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, тСбя совсСм Π½Π΅ тянСт ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ, Ρ‚Π΅Π±Π΅ нСинтСрСсно Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ с Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚Π΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† всС Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Ρ€Π΅Π½Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ дСлаСшь Π² свободноС врСмя, ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ объясни, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Π²Ρ‚Ρ€ΠΎΠ΅ΠΌ с Π²Π΅Ρ€Π·ΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΠΈ Π½Π΅ΠΌΡ‹ΠΌ ΠΏΠ»ΡŽΠ΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ ΠΆΠ²Π°Ρ‡ΠΊΠΎΠΉ Π² Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ‚Ρ‹, я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉ-ΠΊΠ°, Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ всСх ΠΏΡ€ΠΎΠ³Π»ΠΎΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ это, Ρ‚Ρ‹ моТСшь, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, Ρ€ΠΈΡΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ, ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡˆΡŒ Π½Π° Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ», ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ пСрСстал Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ нСсколько Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒ Π΅ΠΌΡƒ Π΄Π°Ρ€ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, это Π΅Ρ‰Π΅ Ρ‚ΡƒΠ΄Π°-сюда, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ сойти, я Π±Ρ‹ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°ΡΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… мСст, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСго ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ: «А Ρƒ мСня Π½Π΅Ρ‚ свободного Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΒ», Π² Π΄ΡƒΡ…Π΅ нСвыносимого гСния, Π½ΠΎ ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ всСгда Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ: «нСвыносимый Π³Π΅Π½ΠΈΠΉΒ», ΡΡ‚Π°Π½ΡŒ ΠžΠ»ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΎΠΌ Π₯Π°Ρ€Π΄ΠΈ, ΠΈ всС Π½Π°Π·ΠΎΠ²ΡƒΡ‚ тСбя нСвыносимым, ΠΈΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, это успокаиваСт, Π° Π²ΠΎΡ‚ это β€” особСнно: ΠΎΠ½ Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ нос, Ρ‚Ρ‹ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ для Π½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ нос, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΡΡ‚Π°Π½Π΅ΡˆΡŒ ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ, ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡ‚Π΅, Ρ‚Ρ‹ Π²Π΅Ρ‡Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ нос, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ видят всС Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³, сСрыС люди Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ сСрыС, Π΄Π°-Π΄Π°, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π½ΠΈΡ…, Ссли Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‚ΠΎ это ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½, ΠΈΠ»ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ², этот ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΉ ΠΈ Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ всСх, Π·Π°Π΄ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚ нос, ΠΈ Ρ‚Π΅Π±Π΅ это скоро Π΄Π°Π΄ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΈ Π½Π΅ слишком Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ТСстоко, сСрости свойствСнна ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ β€” Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ свойство сСрых, ΠΈΠΌ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ТСстокими, здСсь Π½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π½ΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠΈΠ½ΠΊΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΎΠ±Π»Π΅Π³Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΎΠ½ΠΈ просто блСстящС ΡƒΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ТСстокими, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠ°ΠΊ подвСрнСтся случай, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ часто, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Ρ‚Ρ‹ оТидаСшь, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΈΡˆΡŒΡΡ, насколько часто, это Π½Π΅ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΡˆΡŒ Π½Π° сСбС Π³Ρ€ΡƒΠ· ΠΈΡ… ТСстокости, это случится само собой, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΡˆΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° сСбС, ΠΈ ΡΠ±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ тяТСло, Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ Π·Π½Π°ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎ всСм сСйчас, Ссли Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ понял, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡ‚Π°Ρ‰ΠΈΡˆΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° сСбС, я Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ ΠΎΡ‚ всСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π²Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ, я знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ срСдства Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Π·Π²Π°Π»ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΏΠ»Π΅Ρ‡ΠΈ, Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Π² силах ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡ‚Π°Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π΅ ΠΎΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ, самая большая Ρ‡ΡƒΡˆΡŒ β€” Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΉΡ‚ΠΈ ΠΊΡƒΠ΄Π°-Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠ°Ρ‚Π°ΡΡΡŒ ΠΈ получая со всСх сторон ΡƒΠ΄Π°Ρ€Ρ‹, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² спину, с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, с Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ особСнно, скаТСм Ρ‚Π°ΠΊ, вСдь Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅ΡˆΡŒ Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΈΠ· Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ‹ эту идСю, эту Π΄ΠΎΠ»Π±Π°Π½ΡƒΡŽ идСю, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³Π΅, всС, Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ ΠΎΠ± этом, Π½ΠΎ твоя школа, НобСлСвская прСмия, вся эта история, я ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ понимаю, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎ, Ссли Π±Ρ‹ всС ΠΎΡ‚ мСня зависСло, я опустила Π±Ρ‹ тСбя Π»ΠΈΡ†ΠΎΠΌ Π² ΡƒΠ½ΠΈΡ‚Π°Π· ΠΈ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π°, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Π² Π½ΠΎΡ€ΠΌΡƒ, хотя ΠΌΠ½Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ слоТно, Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ шла Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ…, Π° школа β€” Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ сплошной ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π°Π», Π±Π΅Π·Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, я Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΡƒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ, Π½Π° ΡƒΠΌ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ история с Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ€Π°Π· ΡƒΠΆ ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ происходит, я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ сСбС Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, люди ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, ΠΈΠΌ Π½Π΅ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΎ покоя, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΡΡΡŒ ΠΊ ΠΌΠΎΡ€ΡŽ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡ‰Π°ΡŽΡ‚ этому всС врСмя, Π½Π°Ρ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Ρ‹, Π° Π½Π΅ ΠΈΠ΄ΡƒΡ‚ прямо ΠΊ Ρ†Π΅Π»ΠΈ, признайся, здСсь Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‚, Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΠΎΠ΅ Π²ΠΎ всСх этих ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±Π°Ρ…, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ вопрос ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ†ΠΎΠ² Π½Π΅ хотят Π² это Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ каТдая Ρ€Π΅ΠΊΠ°, нСзависимо ΠΎΡ‚ Π΅Π΅ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ‹, каТдая Ρ€Π΅ΠΊΠ°, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ каТдая, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΊ Π²Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΌΠΎΡ€Π΅, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Ссли Π±Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΊΠ»Π° прямо, ΠΏΠΎΡ‚Ρ€ΡΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΡŒ, Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ всС Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, Ρ€Π°Π΄ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΡ… ΠΈΠ·Π³ΠΈΠ±ΠΎΠ², Π½Π΅ Ρ‚Π° Ρ€Π΅ΠΊΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΎΡ‚ эта, всС Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, словно это Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ, Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ для всСх ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, нСвСроятно, ΡΠ½ΠΎΠ³ΡΡˆΠΈΠ±Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, это установили с Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, изучая Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, всС Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ, просто сама ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π° Ρ€Π΅ΠΊ заставляСт ΠΈΡ… Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄, постоянно ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΈ Ссли ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‚ΠΎ всС ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π° большС, Ρ‡Π΅ΠΌ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ, Ссли ΡƒΠΆ совсСм Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ, Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ сотых Ρ€Π°Π·, извСстноС число Β«ΠΏΠΈΒ», ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°, нСвСроятно, Π½ΠΎ всС Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Π·ΡΡ‚ΡŒ с Π½ΠΈΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ расстояниС Π΄ΠΎ моря Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ сотых ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ своСго ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, Π²ΠΎΡ‚ это, сказала я сСбС, просто супСр, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, сказала я сСбС, ΠΊΠ°ΠΊ это Ρ‚Π°ΠΊ β€” для Π½ΠΈΡ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π° для нас Π½Π΅Ρ‚, я имСю Π² Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ с Π½Π°ΠΌΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅-ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ самоС, Π²ΠΎΡ‚ это ΡˆΠ°Ρ‚Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· стороны Π² сторону, Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ сошли с ΡƒΠΌΠ°, ΠΈΠ»ΠΈ, Π΅Ρ‰Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅, со своСго ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ, это всСго лишь наш способ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ прямо, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ установлСнный способ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, хотя ΠΈ каТСтся бСспорядочным Π½Π°Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ошибок, сомнСний, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ каТСтся, попросту это наш способ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΡƒΠ΄Π° Π½Π°Π΄ΠΎ, свойствСнный Π½Π°ΠΌ способ, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Π° наша ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ я? история с Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Π΄Π°, Ссли ΠΏΠΎΡ€Π°Π·ΠΌΡ‹ΡΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΎΠ½Π° успокаиваСт, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π·Π° всСми нашими глупостями скрываСтся ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, это успокаиваСт, ΠΈ я Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ»Π° Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ Π² это, Π½Ρƒ Π²ΠΎΡ‚, я ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ больно Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ»Ρ‹Π²Π΅ΡˆΡŒ Π² этом Π²ΠΎΠ½ΡŽΡ‡Π΅ΠΌ Π·Π°Ρ‚ΠΎΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠšΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΈ, Π½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° придСтся ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ€Π΅ΠΊΡƒ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π· я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом, я всСгда Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Π΄ΡƒΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅ΡˆΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, стоит лишь Π·Π°Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ± этом, ΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π° раскалываСтся, Π½ΠΎ я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ двинулся Π² эту сторону, я счастлива, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ двинСшься Ρ‚ΡƒΠ΄Π°, вСдь Ρ‚Ρ‹ β€” сильная Ρ€Π΅ΠΊΠ°, Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π΄Π΅ΡˆΡŒ, Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ мСня Π±Ρ‹ это ΠΏΠΎΠ³ΡƒΠ±ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ ясно, Ρ‚Ρ‹ β€” Ρ€Π΅ΠΊΠ° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π°, я ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽ сСбя Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ скорСС я β€” ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ, Π½Π΅ знаю, понимаСшь Ρ‚Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Ρ‚, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ люди β€” Ρ€Π΅ΠΊΠΈ, Π° Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ β€” ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π°, я Π²ΠΎΡ‚ β€” ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ, Π½Π΅ знаю, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅Π΅ Π½Π° ΠΎΠ·Π΅Ρ€ΠΎ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ я ΠΊΡƒΠΏΠ°Π»Π°ΡΡŒ Π² ΠΎΠ·Π΅Ρ€Π΅, Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ странно, Ρ‚Ρ‹ видишь ΠΏΠ»ΠΎΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Ρ…Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠ»Ρ‹Π²Π΅ΡˆΡŒ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ двиТСшься Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄, странноС чувство, ΠΊΡƒΡ‡Π° ΠΊΠΎΠΌΠ°Ρ€ΠΎΠ² Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»Ρ‹Π²Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΊ Π±Π΅Ρ€Π΅Π³Ρƒ ΠΈ ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅ΡˆΡŒ Π½Π° зСмлю, Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅ΡˆΡŒ ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π·Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ Π½ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ ΠΆΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ пСсок, свСрху просто Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ сСбС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΆΠΈΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ пСска, Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΡŒ ΠΈ всС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅, Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, ΠΌΠ΅Ρ€Π·ΠΎΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ я Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Π²Π΅Ρ‰ΠΈ, ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π·Π»ΠΎ, я ΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡ‰Ρƒ Π΅ΠΌΡƒ, привяТу ΠΊ Π²Ρ‹ΡΠΎΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ Π·Π° яйца, ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ, Π·Π° яйца, ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ тСбя Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ силы, Ρ‚Ρ‹ понимаСшь, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ, Π½Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΅Ρ‰Π΅ поймСшь, ΠΌΠ½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ силы, Π“ΡƒΠ»ΡŒΠ΄, Π·Π°Π±Π°Π²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚Ρ‹ Π³Π»ΡƒΠΏΡ‹Ρˆ, Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ силы, ΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΅Π΅ Π·Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ.
She didn’t turn around once, all the way to the end. β€œOK, Gould, let’s make it short so no one gets mad, you’re going to Couverney, I didn’t know, now I know, and it doesn’t matter how I found out, anyway Professor Kilroy told me, heβ€” although in a certain sense he’s a fine personβ€”he talks just a little too much, he likes to gossip, but you shouldn’t be mad at him, since sooner or later I would have found out just the same, maybe you would have sent me a telegram, or something like that, I’m sure it would have crossed your mind, at Christmas, let’s say, or after a reasonable number of weeks, I know you would have told me, you’d just need time to get settled, of course, it must not be easy to show up like a parachutist in a war zone dominated by neurotic and potentially impotent brains, surrounded by colleagues who pay to study whereas you are paid to study, however hard you try to be pleasant it’s predictable that you’ll find a certain aversion to big smiles and pats on the back, among other things you have to explain all this stuff like how you don’t play on the soccer team, you’re not in the chorus, you don’t go to the dance at the end of the year, you don’t go to church, you’re petrified by anything that is or appears to be an association or a club or anything that requires meetings, and, on top of that, smoking doesn’t appeal to you, you don’t collect anything, you couldn’t care less about kissing girls, you don’t like cars, and they will end up asking you what the fuck you do in your free time, and it won’t be easy to explain to them that you go around with a giant and a mute sticking chewing gum in ATM machines, I mean it won’t be easy for them to absorb, you can always try telling them that you watch soccer games because the mute missed a move he saw years ago and has to find it again, this is slightly more reasonable, they might even let it pass, I’d be for keeping to generalities, though, a good answer might be I don’t have any free time, play the hateful genius, but since it’s what they’ll want to think about you, that you’re a hateful genius, you could be Oliver Hardy and they would still think you’re hatefulβ€”they need to think it, it soothes themβ€”and above all presumptuous, to them you will always be presumptuous, even if you go around saying Excuse me all the time, excuse me excuse me excuse me, to them you will always be presumptuous, it’s their way of turning the tables, mediocrities don’t know they’re mediocre, that’s a fact, since by definition mediocrities lack the imagination to see that someone might be better than they are, and so anyone who is better must have something wrong with him, or he cheated somewhere, or must be a lunatic who imagines that he’s better, and that is presumptuous, as they will certainly let you know very quickly and in ways that are none too pleasant, and even cruel, at times, this is typical of mediocrities, to be cruel, cruelty is the virtue par excellence of mediocrities, they need to practice cruelty, it’s an activity that doesn’t require the least intelligence, which is helpful, obviously, and makes it easy for them, makes them excel, so to speak, in that activity which consists of being cruel, whenever they can, and therefore often, more often than you might expect, since they’ll surprise you, this is inevitable, their cruelty will stab you in the back, probably it will happen like that, it will stab you in the back, and then it won’t be easy at all, it’s better for you to know it now, if you still don’t see, they’ll stab you in the back, I have never really survived anything that stabbed me in the back, and I know there’s no way, finally, to defend yourself from what comes at you from behind, there’s nothing to do about it, just continue on your way, trying not to fall, or stop, since no one is so stupid as to think that he can get anywhere except by staggering, picking up wounds from every direction, and in particular from behind, it will be like that for you, too, especially for you, if you like, since you won’t get this curious idea out of your head, this fucking stupid idea, of walking in front of everyone else, on a road that I don’t want to say but, school and all that, the Nobel, that business, you can’t claim that I really understand it, if it were up to me I’d tie you to the toilet bowl until it passes you by, but on the other hand I’m not the most suitable person to understand, I’ve never had this thing of walking in front of everyone else, I don’t know, and then school was always a failure, without exception, so naturally I don’t understand anything, even if I make an effort, all that comes to mind is the stuff about rivers, if I want to find some way to digest all this stuff, I end up thinking about rivers, and about the fact that people began to study them because it didn’t make sense this business about how a river takes so long to reach the seaβ€”that is, it chooses, deliberately, to make a lot of curves, instead of aiming directly at its goal, and you have to admit there’s something absurd, and this is precisely what people thought, there’s something absurd in all those curves, and so they started studying the matter, and what they discovered, incredibly, is that any river, it doesn’t matter where it is or how long, any river, just any river, to get to the sea takes a route exactly three times as long as the one it would take if it went straight, which is astonishing, if you think about it, that it takes three times as long as necessary, and all on account of curves, on account of the stratagem of curves, and not this river or that river but all rivers, as if it were required, a kind of rule that’s the same for all, which is unbelievable, really, nuts, but it was discovered with scientific certainty through studies of rivers, all rivers, it was discovered that they are not crazy, it is their nature as rivers which constrains them to that continuous, and even precise, winding, since all, and I mean all, navigate a route three times as long as necessaryβ€”three point one four times, to be exact, I swear, the famous Greek pi, I didn’t want to believe it, but it seems that it really is true, you take the distance from the sea, multiply it by pi, and you have the length of the route, which, I thought, is really great, because, I thought, there’s a rule for them, can it be that there isn’t for usβ€”I mean, the least you can expect is that it’s more or less the same for us, and that all this sliding to one side and then the other, as if we were crazy or, worse, lost, is actually our way of going straight, scientifically exact and, so to speak, predetermined, although it undoubtedly resembles a random series of errors, or rethinkings, but only in appearance, because really it’s just our way of going where we have to go, the way that is specifically ours, our nature, so to speakβ€”what was I saying?, oh yes, that business of the rivers, if you think about it, it’s reassuring, I find it very reassuring, that there is an objective principle behind all the stupid things we do, it’s been reassuring, ever since I decided to believe in it, and then, lo and beholdβ€”what I meant is that it hurts me to see you navigate revolting curves like Couverney, but even if every time I had to go and look at a river, every time, to remind myself, I will always think it’s right, and that you are right to go, although just saying so makes my head feel like it’s splitting, but I want you to go, and I’m happy that you’re going, you’re a strong river, you won’t get lost, it doesn’t matter if I wouldn’t go there, not even dead, it’s just that we’re different rivers, I guess, I must be another model of river, in fact if I think about it I feel like more than a river, I mean, it may be that I’m a lake, I don’t know if you understand, maybe some of us are rivers and others are lakes, I’m a lake, I don’t know, something like a lake, once I went swimming in a lake, it was very strange because you see that you’re moving forwards, I mean, it’s all so flat that when you swim you realize you’re moving forwards, it’s a strange sensation, and then there were a lot of insects, and if you put your feet down, near the shore, where you could touch, if you put your feet down it was really disgusting, like greasy sand, you would never have known from the surface, a kind of greasy, oily sand, disgusting, really, anyway I only meant to say two things, the first is that if they try to hurt you I’ll come there and put up a high-tension wire and hang them by the balls, yes, by the balls, and the second is that I’ll miss you, that is, I’ll miss your strength, it doesn’t matter if you don’t understand it now, maybe you’ll understand later, I’ll miss your strength, Gould, you strange little boy, your strength, goddam fucking shit.
Adjektiv
Π£Ρ‡Ρ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² области ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ "ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ ΠŸΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° РСспублики Π² области ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°".
There is instituted a prize for human rights known as the Human Rights Prize of the President of the Republic of Tunisia.
Π‘Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Π° выставка "Π›Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Ρ‹ ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°", Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ… ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π°Ρ… этой ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ.
The exhibit, β€œHuman Rights Awardees”, was inaugurated to honour past and present recipients of the Human Rights Prize.
ΠŸΡ€ΠΈΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π² области ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°
Award of human rights prizes
Π’Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π² области ΠΏΡ€Π°Π² Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°
Presentation of the Human Rights Prizes
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π€ΠΎΠ·Π·ΠΈ,Π² этом Π³ΠΎΠ΄Ρƒ прСмия
That's right, Fozzie, and this year's
Π”Π° ΡƒΠΆ, ΡΠΏΠ»ΠΎΡˆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π”Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½Π°.
Yeah, Darwin-award thinkin' right there.
ВсС всё Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚, Π° Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
Put you right. Get you paid.
Π₯ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ, я ΠΈΠ΄Ρƒ Π·Π° НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ.
All right. I'm going to get a Nobel Prize.
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ, Π΄Π²ΡƒΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€, Π¨ΠΎΠ½ ПСнн.
That's right, two-time Oscar winner Sean Penn.
Π‘ΠΏΡ€Π°Π²Π° сам ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, ΠœΠ°Ρ€ΠΊ Абрахамз.
On the right is the inventor of the Ig Nobel Prize, Marc Abrahams.
ΠšΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π΅, ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ ΠžΡΠΊΠ°Ρ€ награТдаСтся Π²ΠΎΡ‚ этот Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ здСсь
Basically, the academy award goes to this guy right here.
Ну Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ сразу Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠŸΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅Ρ€ΠΎΠ²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
I mean, you can give me the Pulitzer right now, today, please.
ΠŸΡ€Π΅ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° ΠΌΠΈΡ€ такая ΠΆΠ΅ выгрСбная яма.
Chasing that Nobel Peace Prize right down the same sinkhole.
И Ссли Π²Ρ‹ здСсь ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡˆΠΈΡ‚Π΅.. ΠΊΠ°ΠΊ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ, ваша прСмия.
And if you'll just sign right here... as agreed... your signing bonus.
Π˜Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π²ΡŒΡŽ Ρƒ мСня Π±Π΅Ρ€ΡƒΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΈ стал Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΠΉ шишкой β€” вСдь Ρ‚Π°ΠΊ?
It’s on account of the Nobel Prize that I’ve got to have an interviewβ€”I’m a big shot, right?
ВсСм Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ Π»ΠΈ?
Everyone's got to have perks, aren't I right?
– Ясно. – Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΈ я вспомнила ΠΏΡ€ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
β€œOh, right.” Now I rememberβ€”I did know about the Finance Awards.
Π― тСбя сСйчас свСду Π² Ρ‚ΠΎ мСсто, Π³Π΄Π΅ Ρ‚Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ свою ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, Ссли Π½Π΅ Ρ€Π°Π·Π΄ΡƒΠΌΠ°Π».
I’m going to take you to the place myself right now, where if you are going to get any reward, you’ll get it.”
β€” ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ. ВмСсто пяти тысяч Π½Π°Π΄ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ, я ΠΏΡ€Π°Π²?
The bonus. For five thou-sand read twenty, am I right?
β€”Β Π―-Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€Π°Π· Π² Π·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΎΠΌ ΡƒΠΌΠ΅, Π½ΠΎ для мСня Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ΅-Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π°ΠΆΠ½Π΅Π΅, Ρ‡Π΅ΠΌ тройная прСмия.
Β Β Β Β Β  "I am in my right mind but there is something else more important to me than a triple bonus."
Если ΠΎΠ½ Π½Π΅ ошибался, Ρ‚ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° соисканиС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π’Π΅Π»ΠΈΡ‡Π°ΠΉΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π“Π»ΡƒΠΏΡ†Π° ВсСх Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½.
And if he was right, then he was in line for the Number One Chump of All Time Award.
Наш вСдь Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½ΠΈΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ: дСньги вСдь здСсь разойдутся, Π² ΠœΠΎΡ‚ΡΡ‚Π°ΡƒΠ½Π΅.
Here it’s a local citizen that will get the reward: the money will be spent right here in Mottstown.
БСйчас Π·Π°ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ наши Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ устарСли,Β β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π·Π° Β«Π½Π΅Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ»Π²ΠΊΡƒ столСтия».
Right now, to say our technology's being outclassed is the understatement of the century.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊ ΠœΠ°Ρ€Π²Π΅Π»Π» Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π½ΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ β€” прямо здСсь, Π² этом ΠΎΡ‚Π΅Π»Π΅.
This same guy, Jake Marvell, he’s getting a big music award tomorrow, right here in this hotel.
Π£ΠΆ Ссли Π±Ρ‹ я Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π» Π° конкурс, ΠΎΠ½ΠΈ Π±Ρ‹, Π½Π°Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎΠ΅, ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΒ­Π»ΠΈ ΠΊ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΠΊΡ‚, Π½Π΅ говоря ΡƒΠΆΠ΅ ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΒ­Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π°?
If I had won, surely they’d have enclosed a contract, not to mention my prize money, right?
Adjektiv
185)}подряд 146)}16 Π»Π΅Ρ‚ 84)}ΠΎΠ½ прСдставлСн ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π½Π° ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ
For 16 years straight he has been mentioned for the Israel Prize -
И я ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° сдСрТиваниС нациналистичСского двиТСния Π‘Π°Π±Ρ€ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ пятый Π³ΠΎΠ΄ подряд.
And I got a healthy bonus after suppressing Sabrina's union movement for the fifth straight year.
Часы Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρƒ мСня ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎΒ β€” дСшСвСнький «таймСкс», ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ мною Π³ΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² качСствС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΡƒΡŽ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΡŽ Π»Π΅Ρ‡Π΅Π±Π½ΠΎΠΉ мазью Β«ΠΊΠ»ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΈΠ½Β» (я ΠΏΠΎΠ΄Ρ€Π°Π±Π°Ρ‚Ρ‹Π²Π°Π» Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π°ΠΏΡ‚Π΅ΠΊΠ΅). ОбС стрСлки Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π»ΠΈ Π½Π° Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅ΠΉ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€Π΅. Π‘ΠΎΠ»Π½Ρ†Π΅ стояло Π² Π·Π΅Π½ΠΈΡ‚Π΅, задавшись, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΡΠΏΠ°Π»ΠΈΡ‚ΡŒ всС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠ΅ здСсь, Π²Π½ΠΈΠ·Ρƒ. Мозги наши ΠΏΠΎΡ‚ΠΈΡ…ΠΎΠ½ΡŒΠΊΡƒ плавились.
I was the only one with a watchβ€”a cheap Timex I’d gotten as a premium for selling Cloverine Brand Salve the year before. Its hands stood at straight up noon, and the sun beat down on the dry, shadeless vista before us with savage heat. You could feel it working to get in under your skull and fry your brains.
Adjektiv
Π£ мСня 10 Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΉ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
I own 10 shares outright.
Adjektiv
Из Π±Π΅Π·Π·Π²ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π° Π³Ρ€ΠΎΠΌΠ° ΠΎΠ½ (Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ-лошадь-Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½) Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ врывался Π² ΠΏΠ΅ΠΉΠ·Π°ΠΆ, ΠΌΠΈΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΈ благопристойный, словно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ°Ρ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π½Π° школьном конкурсС Π°ΠΊΠ²Π°Ρ€Π΅Π»ΡŒ; ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹, волос ΠΈ Π±ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ всС Π΅Ρ‰Π΅ исходил слабый Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… сСры, Π·Π° Π½ΠΈΠΌ виднСлась свора Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎΠΌΠ°Π·Ρ‹Ρ… β€” Π΄ΠΈΠΊΠΈΠ΅ Π·Π²Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ-Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ людям, β€” Π² ΠΏΠΎΠ·Π°Ρ… Π΄ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, ΠΈ срСди Π½ΠΈΡ…, словно Π·Π°ΠΊΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² Ρ†Π΅ΠΏΠΈ, ΠΌΡ€Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΈΠ·ΠΌΡƒΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, ΠΎΠ±ΠΎΡ€Π²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π½Ρ†ΡƒΠ·-Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€.
Out of quiet thunderclap he would abrupt (man-horse-demon) upon a scene peaceful and decorous as a schoolprize water color, faint sulphur-reek still in hair clothes and beard, with grouped behind him his band of wild niggers like beasts half tamed to walk upright like men, in attitudes wild and reposed, and manacled among them the French architect with his air grim, haggard, and taller-ran. Immobile, bearded, and hand palm lifted the horseman sat;
Adjektiv
НСпосрСдствСнно послС Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΈ вручСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ ΠΊΠΎΠΊΡ‚Π΅ΠΉΠ»ΡŒ
Cocktail reception immediately following the award ceremony
Π Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ страховой ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ стран-Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π² этот Ρ„ΠΎΠ½Π΄ зависят ΠΎΡ‚ ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… рисков, ΠΏΡ€ΠΈ этом Π² случаС ΡƒΡ€Π°Π³Π°Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ зСмлСтрясСния страны Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ.
Member countries pay insurance premiums into the Facility based on their specific risk exposure and will receive immediate financial assistance in case of a hurricane or earthquake.
Π’ случаС роТдСния Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΎΠ½ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎ Π½Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ΅Π½ΡΠ°Ρ†ΠΈΡŽ всСх Π²Ρ‹Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ 10 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ².
From the time she has three living children, she is also entitled to immediate reimbursement of salaried deductions plus a 10 per cent bonus.
21. ΠŸΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ со Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ сСссиСй Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° вторая цСрСмония вручСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ "Π—Π° заслуги ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ", которая состоится сразу ΠΆΠ΅ послС засСдания высокого уровня ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΌΠ΅ ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π° 5 повСстки дня.
21. In parallel to the second session of the commission, the second edition of the Woman in Business Award will take place immediately after the high-level session organized under the theme of agenda item 5.
Достаточно Π±Ρ‹Π»ΠΎ лишь ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² сфСрС ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ, согласно ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ производство Π² Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠ·ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡƒΡŽ ΡΠ½Π΅Ρ€Π³ΠΈΡŽ Ρƒ любого гСрманского производитСля с ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ появлСнию Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠ°.
It had taken one public-policy decision to demand that every utility in Germany should buy renewable energy from any German producer at a premium, thereby immediately creating a market.
ΠžΠΏΠ»Π°Ρ‚Π° отпуска, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, прСдставляСт собой Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ пособиС Π² суммС, рассчитываСмой Π½Π° основании срСднСго нСдСльного Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Π°, ΡΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎΡΡ ΠΈΠ· Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°ΡŽΡ‰Π°Ρ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ 12 мСсяцСв нСпосрСдствСнно Π΄ΠΎ ΡƒΡ…ΠΎΠ΄Π° Π² Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΉ отпуск.
The aforementioned leave consists of a financial benefit equal to the average weekly income, including wages and subsidies that the worker received during the twelve months immediately preceding the start of leave.
Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ ΠΆΠ΅ послС ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½Π°Π΅ΠΌ Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠΉ дСнь ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° для ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΈΠ·Π²Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ процСсса рассмотрСния заявлСний ΠΈ утвСрТдСния ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ списка ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ° Π² Ρ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² для БМИ с ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΠ± основных ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ… Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΈ Π΅Π΅ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π°Ρ….
Immediately after the launch, a part-time coordinator was engaged to draft communications, manage the application process and shortlisting, organize the recognition gala and prepare media materials promoting the semi-finalists and winners.
Как прСмия ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ·Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ‚Π½Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ освобоТдСниС ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡˆΠ»ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π²ΠΎΠ·Π΅ иностранной пряТи, прСдоставлСнныС сроком Π½Π° 15 Π»Π΅Ρ‚, Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² силу Π΄Π²ΡƒΡ… отсрочСк, ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ сСссии ΠΏΠ°Ρ€Π»Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, нСпосрСдствСнно послС 24 июня 1786Β Π³.
Both the bounty upon the exportation of linen, and the exemption from duty upon the importation of foreign yarn, which were granted only for fifteen years, but continued by two different prolongations, expire with the end of the session of Parliament which shall immediately follow the 24th of June 1786.
ΠŸΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π° Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ приступило ΠΊ своим обязанностям ΠΈ Ρ‰Π΅Π΄Ρ€ΠΎΠΉ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, стипСндии ΠΈ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ Π½Π° Π±Π»Π°Π³ΠΎ общСства.
Immediately a board of trustees started awarding grants, scholarships, and loans to benefit the community.
МСнико Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΠ» ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ β€” ΠΏΠΎ ΠΏΡΡ‚ΡŒ астинов β€” ΠΈ милостиво отпустил ΠΈΡ… Π²ΠΊΡƒΡΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠŸΡ€Π°Π·Π΄Π½ΠΈΠΊΠ΅.
Menico counted out for everyone an immediate bonus of five astins and benevolently waved them away to the various delights of the Festival.
Π­Π΄Π²Π°Ρ€Π΄ ΠœΠ°Ρ€Ρ€ΠΈΠ½Π΅Ρ€ со смСхом ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Ρ‚ΡƒΡ‚ ΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, Ссли Π“Ρ€Π΅Π³ ΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ свой блиТайший ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ€Ρ‹Π² Π½Π° ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠΊΡƒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΠ»Π°Π²ΠΎΠΊ Π² Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚ этого Π·Ρ€Π΅Π»ΠΈΡ‰Π°.
Edward Marriner, laughing, offered an immediate pay bonus if Greg promised to use their next coffee break to buy a new swimsuit in town and spare them the sight of this one again.
И ΠΏΡ€ΠΈ свСтС заходящСй Π»ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я сразу ΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π». - НСд! - вскрикнул я. - Он самый, ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ! Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, всС Π΅Ρ‰Π΅ гоняюсь Π·Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ!
Just then, by the waning light of the moon, which was sinking down to the horizon, I saw a face which was not Conseil's, and which I immediately recognized. "Ned!" I cried. "The same, sir, who is seeking his prize!"
И ΠΏΡ€ΠΈ свСтС заходящСй Π»ΡƒΠ½Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ½ΡƒΠ»ΠΎ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡ†ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ я сразу ΠΆΠ΅ ΡƒΠ·Π½Π°Π». – НСд! – вскрикнул я. β€“Β ΠžΠ½ самый, ΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡŒ! Как Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚Π΅, всС Π΅Ρ‰Π΅ гоняюсь Π·Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ! – ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π» ΠΊΠ°Π½Π°Π΄Π΅Ρ†.
Just then, by the waning light of the moon, which was sinking down to the horizon, I saw a face which was not Conseil's, and which I immediately recognized. "Ned!" I cried. "The same, sir, who is seeking his prize!" replied the Canadian.
Π‘Ρ€Π°Π·Ρƒ послС этого Дэвид Π·Π°Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π» Π²ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ВСссСля Π·Π° успСхи Π² ΠΌΠ°Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅, ΠΈ всС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΠΎ – Π΄ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ Π½Π΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ спортивный Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒ своСго воспитатСля, разумССтся Π±Π΅Π· Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ° этого Π΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚Π»ΡŒΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΈ Π½Π΅ вписался Π² ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Π½Π° скорости дСвяносто миль Π² час. Машина Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π»Π° испытания;
Immediately thereafter David had won the coveted Wessels prize for mathematics, and all was forgiven, until he decided to test his house-master's new sports car, without that gentleman's knowledge, and took it into a tight bend at ninety miles an hour.
Adjektiv
β€”Β Π’Π΅Π»ΠΈΠΊΠΈΠΉ мистСр ΠŸΠ΅ΠΊΡΠ½ΠΈΡ„, Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΡ€, господа,Β β€” ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΠ» хозяин, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ, ΠΎΡ‡Π΅Π²ΠΈΠ΄Π½ΠΎ, доставляло Π½Π΅Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠΌΠΎΠ΅ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡ‚ΡŒ эти слова,Β β€” ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΈ сам Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ это Π—Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅.
'The great Mr Pecksniff, the celebrated architect, gentlemen,' returned the landlord, who seemed to have an unspeakable delight in the repetition of these words, 'carried off the First Premium, and will erect the building.'
Adjektiv
Π’Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ насСлСниС ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎ Ρ„ΠΈΠΊΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ 1 000 Π Π€Π , Π½ΠΎ этой суммы оказалось нСдостаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ всС счСта, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π»ΠΎ ΠΊ накоплСнию задолТСнности.
In the beginning, all the population paid a flat premium of 1,000 RWF, but this amount was not sufficient to pay all bills, causing a lot of arrears.
Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ этого Ρ€Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρ‹ Π½Π΅ смогли ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ цСлСсообразнСС Π»ΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ соглашСниС ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚Π΅ Π±Ρ€ΠΎΠΊΠ΅Ρ€Π°ΠΌ вознаграТдСния ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ фиксированной ставкС Π·Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ полисы, Π° Π½Π΅ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ комиссионных, Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ€Π°ΡΡΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° основС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ.
Consequently, the auditors were not able to determine whether it might be in the Organization’s interests to negotiate an overall flat charge for certain policies rather than commissions based on premiums.
244. "Π¨Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΡΡˆΠ½Π»" Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ заявляСт ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅Π΅ полис Π½Π° страхованиС корпуса ΠΈ оборудования судна Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ 2 августа 1990 Π³ΠΎΠ΄Π°. "Π¨Π΅Π²Ρ€ΠΎΠ½ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½ΡΡˆΠ½Π»" заявляСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎ этого прСмия Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»Π°ΡΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΎΠΉ ставкС ΠΈ составляла 55 000 Π΄ΠΎΠ»Π». БША Π² Π³ΠΎΠ΄ ΠΈΠ· расчСта сорока ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΎΠ² Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠŸΠ΅Ρ€ΡΠΈΠ΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π·Π°Π»ΠΈΠ².
Chevron International further states that its policy for hull and machinery insurance was cancelled with effect from 2 August 1990. Chevron International states that the premium prior to that date had been a flat rate of USD 55,000 annually for an estimated 40 Persian Gulf voyages.
Π˜Π³ΠΎΡ€ΡŒ, Ссли я Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Ρƒ эту ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, мСня Π²Ρ‹ΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ ΠΈΠ· ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹.
Igor, if I don't get this bonus I'm kicked outta my flat.
Π—Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ самолСт с двумя сотнями ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π·Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² β€œΠ—Π°Π½Π°Π΄Ρƒβ€, Π€ΡƒΠ±Π΅Ρ€Ρ‚Π° ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π» Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ тысяч Π΄ΠΎΠ»Π»Π°Ρ€ΠΎΠ², Π° ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Ρˆ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π» ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹ΠΉ, Π΅ΠΌΡƒ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
For every junket plane filled with two hundred customers that Danny Fuberta delivered to the Xanadu, he received a flat fee of twenty thousand dollars. Sometimes he received a bonus when the Xanadu customers lost heavily.
Π‘Ρ‹Π» Π»ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΈΠ· этих ΠΎΠΊΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΡΡ‚ΠΎΠ² Π²ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ с письмами, Π”ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΊΠ° Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π»Π°, Π½ΠΎ рассчитывала ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ. β€“Β ΠœΡ‹ навСрняка Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅ΠΌ эту ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠšΠ°Ρ€ΡΠΎΠ½Π° Π·Π° историчСскоС Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ! – заявила ΠΎΠ½Π° Π“Π°ΡŽ ΠŸΠ΅Π½Π΄Π΅Ρ€Π³Π°ΡΡ‚Ρƒ, выходя вмСстС с Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ²Π°Ρ€Ρ‚ΠΈΡ€Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΎΠ½ΠΈ сняли Π² Π‘ΠΎΡ…ΠΎ. – Π›Π°Ρ…Π»ΠΈ нанСсСт Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ сСнтября.
Whether or not these occultists were also involved in the conspiracy of the letters, Dominica didn't know. That, too, she intended to discover. "We're going to win that Carson Historical Video Prize!" she told Guy Pendergast as they set out from the flat they'd rented in SoHo. "Lachley will strike again September 30th.
Adjektiv
Он ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ любого ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π±Π΅Π· обиняков Π΄Π°Π» ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚ Π½Π΅Π³ΠΎ отстали. Они Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΊ своим Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π°ΠΌ ΠΈ ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π² кости, ΡƒΠΆΠ΅ успСв сотни Ρ€Π°Π· ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Ρƒ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
He promised he’d work as hard as any of them, and then made it plain that he wanted to be left alone. The others went back to their boning and dicing; they’d lose the bonus to each other a hundred times before they had it in their pockets.
Adjektiv
Ливанский Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ совмСстно с Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ юТной части Π›ΠΈΠ²Π°Π½Π° ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ очисткС 42 ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΈΠ»ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ² Ρ‚Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ Π±Ρ‹Π» удостоСн НансСновской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² ΠΎΡ‚ УправлСния Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ комиссара ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² (Π£Π’ΠšΠ‘) Π² Π·Π½Π°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π·Π° Π΅Π³ΠΎ нСустанныС усилия ΠΏΠΎ оказанию ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ливанским ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Ρ‰Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π°ΠΌ Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹ 2006 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π½Π°Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.
The Lebanon Mine Action Centre, together with the south Lebanon United Nations Mine Action Centre, had coordinated the clearance of 42 square kilometres of land and had been awarded the Nansen Refugee Award by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in recognition of its tireless efforts to help Lebanese displaced by the 2006 war to start living normal lives again.
Π’ частности, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ряда ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… систСм ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ ΠΈ ΡƒΠΌΠ΅Π½ΡŒΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ влияния Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚Π° ставок вознаграТдСния Π² этих систСмах Π² расчСтах Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠΎΡ‰Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² качСствС эквивалСнтных долТностСй ОШ-7, ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π· ΠΎΡ‚ статистичСских ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ΠΎΠ² (рСгрСссионного Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΈ использования Π² качСствС вСсов ΠΊΠ²Π°Π΄Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΡ€Π½Π΅ΠΉ), Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… цСлям опрСдСлСния Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈ пСрСсмотр порядка усрСднСния вознаграТдСния сотрудников Π‘Π Π‘ Π² расчСтах Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹, - всС это Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΎ Π½Π° сниТСниС Π²Π΅Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Ρ‹ Ρ€Π°Π·Π½ΠΈΡ†Ρ‹.
In particular the addition of some special pay systems and the reduction of dominance in the treatment of the pay rates for those systems in margin calculations, the inclusion of bonuses, performance awards, the exclusion of GS-7 matches, the elimination of statistical methods (regression and square- root weighting) at variance with the purposes of margin measurement and the revision of SES pay averaging in margin calculations were all designed to lower the margin.
А ДТСйсон ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΡΡ‚Ρ€Π°Ρ…ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, взял Π² Π΄ΠΎΠ»Π³ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ участок ΠΈ отстроил сСбС с ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΡŒΡŽ Π½ΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΈΡ€ΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π° Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΡƒΠ»ΠΈΡ†Π΅ Ρƒ ΠΏΠ»ΠΎΡ‰Π°Π΄ΠΈ.
Β Β Β  So Jason took the insurance and borrowed a little more on the now vacant lot and built himself and his mother a new brick bungalow up on the main street to the Square.
Adjektiv
ΠŸΡ€ΠΎΠΏΠ°Π³Π°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ ΠΈ стипСндий, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ выпускников ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡˆΠΈΡ….
Programmes could be promoted by offering simple awards and scholarships and by schemes to pay graduates of programmes to teach younger people.
Π•Π­Πš сотрудничаСт с Π£ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π’Π΅Ρ€Ρ…ΠΎΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ комиссара ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π² (Π£Π’ΠšΠ‘ ООН) Π² Π΄Π΅Π»Π΅ учрСТдСния ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² области возобновляСмой энСргСтики Π·Π° Ρ€Π°Π·Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΡƒ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ·Π°Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… нСсСтСвых ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… систСм, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° созданиС Π΄Π΅ΡˆΠ΅Π²Ρ‹Ρ…, простых ΠΈ доступных ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»Π°Π΄Π½Ρ‹Ρ… систСм Π² ΠΎΡ‚Π΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ… ΠΈ лагСрях Π±Π΅ΠΆΠ΅Π½Ρ†Π΅Π².
ECE is cooperating with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on the design and implementation of a renewable energy award for low-cost off-grid applications specifically targeting affordable, simple and accessible applications in remote areas and refugee camps.
e) выявлСниС простых ΠΈ ΠΈΠ½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… способов выдСлСния Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ·Π½Π°Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π½Π°Ρ‚ΡƒΡ€ΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ производитСлям (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, ассоциаций ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ, Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΉ, Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ², мСстных Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²) ΠΈ созданиС ΡΠ°ΠΌΠΎΡ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ структур Π½Π° Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ мСстном уровнях (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ²).
(e) Finding simple and innovative ways to deliver financial incentives or in-kind contributions to individual producers (e.g., through community-based organizations, producers' associations, non-governmental organizations, foundations, local banks), and designing self-financing structures at the national and local levels (e.g., revolving funds).
Если Π±Ρ‹ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ трудности, Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎ всСй видимости, Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ страховой Ρ„ΠΎΠ½Π΄ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π»ΠΈΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ² ΠΈ, вСроятно, Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄ΠΎΠΌΠΎΠ² ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ долгосрочныС инструмСнты рСгулирования рисков ΠΏΡ€ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΌ условии, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ покрытия Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹ простым, ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€Π° погашСния - Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π° страховыС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ - ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΠ»Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ.
There is little doubt that if operational difficulties could be overcome, such an insurance fund would indeed have a positive effect on banks' and probably trade houses' willingness to provide long-term risk management instruments, provided that the coverage mechanism is simple, that the procedures for reimbursement of claims are not cumbersome, and that the insurance premiums are not prohibitive.
Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΈ снова дипломатия ΠΌΠΈΡ€Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ спортивныС Π°Ρ€Π΅Π½Ρ‹ всСх Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ -- начиная со столов для ΠΏΠΈΠ½-ΠΏΠΎΠ½Π³Π°, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΎ достигнуто ΠΏΠΎΡ‚Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ АмСрикой ΠΈ ΠšΠΈΡ‚Π°Π΅ΠΌ; Π΄ΠΎ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ полосы ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ поля, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΌΡ‹ Π½Ρ‹Π½Π΅ наблюдаСм сблиТСниС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ИндиСй ΠΈ ΠŸΠ°ΠΊΠΈΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠΌ; Π΄ΠΎ Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ стадиона, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ римскому, Π³Π΄Π΅ Π² 2000 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π΄Π²Π° Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π° НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Ясир Арафат ΠΈ Π¨ΠΈΠΌΠΎΠ½ ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Ρ сидСли Π±ΠΎΠΊ ΠΎ Π±ΠΎΠΊ, наблюдая Π·Π° Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Π΅ΠΌ ΠΈ ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½ΠΎΠΉ; ΠΈ заканчивая Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½ΠΎΠΉ ΠŸΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΡ… ΠΈΠ³Ρ€, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄Π²Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ²ΡˆΠΈΠ΅ Π“Ρ€ΡƒΠ·ΠΈΡŽ ΠΈ Россию -- Π΄Π²Π° Π²ΠΎΡŽΡŽΡ‰ΠΈΡ… государства, -- обнялись Π² простом ΠΏΠΎΡ€Ρ‹Π²Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π²Π΅ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, Π° Π½Π΅ Π΄Π²Π° Π²Ρ€Π°Π³Π°.
Again and again the diplomacy of peace has used sports arenas of all sizes and shapes, from a ping-pong table, where a thaw in relations between America and China was negotiated, to a cricket pitch, where we are now witnessing the current rapprochement between India and Pakistan, to a football stadium, such as the one in Rome where Yasser Arafat and Shimon Peres, two Nobel Peace Prize winners, sat side by side in 2000 during a football match between Israel and Palestine, to the podium at the 2008 Beijing Games, where two mothers representing Georgia and Russia, two nations at war, embraced in a simple gesture as two women, not two enemies.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ Π΅ΡΡ‚ΡŒ хотя Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π˜Π·Ρ€Π°ΠΈΠ»Ρ Π½ΠΎ это Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ.
Each year there's at least one winner of the Israel Prize who gets confused on this stage. It looks simple, but it's not.
Один ΠΌΠΎΠΉ Π΄Ρ€ΡƒΠ³, Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠ΄ΡƒΠΌΠ°Π» ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ простоС ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ,Β β€” ΠΎΠ½ всСгда Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎ Π»ΡŽΠ΄ΡΡ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ дСньги Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρƒ Π»Π΅ΠΊΡ†ΠΈΠΉ: Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡΡŒ ΠΊ Π½ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π΅Π΅ ΠΈ Ρ‚Ρ‹ поймСшь, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это ΠΆΡƒΠ»ΡŒΠ΅, ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ-Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒ свою ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚ΡŒΒ».
A friend of mine who’s a rich manβ€”he invented some kind of simple digital switchβ€”tells me about these people who contribute money to make prizes or give lectures: β€œYou always look at them carefully to find out what crookery they’re trying to absolve their conscience of.”
Adjektiv
Π•Π΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π° счСт Π˜Π½Π½ΠΎΠ²Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, присуТдаСмой Π•Π‘.
The publication of the booklets was funded through the EU Innovation Prize.
присуТдСниС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π·Π° Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ исслСдования, связанныС с цСлями Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ;
To honour research in its areas of activity, through the award of a prize;
учащиСся, ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ "Π—Π° достиТСния Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡Π΅ΠΊ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎ-тСхничСской области";
:: Students through the award of scientific vocation prizes to girls;
ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ конкурса, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π¦Π΅Π½Ρ‚Ρ€ΠΎΠΌ Π·Π° всСобщий ΠΌΠΈΡ€ посрСдством ΠΏΡ€Π°Π²Π°.
Prize in international contest, Center for the World Peace through Law.
Π­Ρ‚ΠΎΠΉ прСстиТной ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹ ΠΊΠΎΡ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈ ΠΈΡ… ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
Many indigenous peoples' communities and their organizations have been recognized through this prestigious prize.
ΠšΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π±ΠΎΡ€Ρƒ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ содСйствии сСкрСтариата ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π½Π΅Π³ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π° присуТдСниС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ.
The Selection Committee, with the assistance of the secretariat, will receive nominations for the Award through the secretariat.
- НадСюсь, ΠΎΠ½ всС-Ρ‚Π°ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
Hope that bonus comes through.
Она настояла Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΎΠ½.
She was which forced him through the winner.
Если Π½Π΅ броситС ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, ваши ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ взлСтят Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ°.
If you keep smoking, your premiums are gonna go through the roof.
И я Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, я Π²Ρ‹Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»Π° нСдСлю Π½Π΅ ΠΏΡ‹Ρ€Π½ΡƒΠ² ΠΊΠΎΠ΅-ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ»ΠΊΠΎΠΉ.
Well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody.
Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Π‘Π΅Ρ‚Ρ‚, я Π½Π°Ρ‡Π°Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΡŽΡΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠΎΡƒ Π½Π° Π‘Ρ€ΠΎΠ΄Π²Π΅Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ "Π’ΠΎΠ½ΠΈ".
Through managing Bette, I started producing shows on Broadway where I won the Tony.
А Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ссли Π΄ΠΎ РоТдСства ΠΌΡ‹ смоТСм ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈΡΡŒ Π±Π΅Π· эксцСссов, ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ обСспСчСны.
Which means that if we can make it through to Christmas without incident it's gongs all round. No doubt.
Π‘ΠΎΡ„ΠΈ Π€ΠΈΡˆΠ΅Ρ€ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠΌ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠΈΠ½ΠΈ ''Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Майклс''. Π‘Ρ†Π΅Π½Π°Ρ€ΠΈΠΉ ΠΊ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡƒ ''НСвСроятно ΠΏΡ€Π°Π²Π΄ΠΈΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ Π‘Π°Π»Π»ΠΈ Майклс'' написал ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Π‘Π»ΠΎΠ°Π½ ΠšΡΠΉΡ‚Ρ.
I can't make it through Without a way back into love
И эти Ρ‚Π²ΠΎΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π°Ρ€ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΡ‹ собираСмся ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ нашСй ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· Π˜ΠΈΡΡƒΡΠ° Π₯риста, Господа нашСго, аминь.
And these thy gifts which we are about to receive from our bounty, through Jesus Christ our Lord, amen.
ΠœΠΈΡΡ‚Π΅Ρ€ Кодаголиан ΠΏΡ€ΠΈΡˆΡ‘Π» Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ, ΠΎΡ‚Π²Ρ‘Π» мСня Π² сторонку, ΠΈ сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π° 27 Π»Π΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π΅Π±Ρ‘Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Ρ‚Π°ΠΌ Ρ†Π΅Π»ΠΎΠ΅ Π»Π΅Ρ‚ΠΎ, Π²Ρ‹Π΄Π°Π» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ... 40 баксов.
Mr. Kodagolian shows up at the jobsite, pulls me aside, and tells me that in 27 years, no kid has ever made it through the summer, gives me a bonus... $40.
Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ я ΡƒΠΆΠ΅ Ρ€Π΅ΡˆΠΈΠ» ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· это.
I figured that since I decided to accept the Prize, I’ve got to go through with all this stuff.
– Да, прСмия, согласно Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Ρƒ 53… ΠŸΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚Π΅?
β€œYes, bonus, according to Section 53, Paragraphs 1 through 5. Remember?”
– Ну Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅, Π²Ρ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, – сказал ΠœΠ°Ρ€Π²ΠΈΠ½, пСрСдавая Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΏΠ°Ρ‡ΠΊΡƒ Π±Π°Π½ΠΊΠ½ΠΎΡ‚.
β€œWell, you got your bonus,” Marvin told him, handing over the cash. The driver riffled through the bills.
ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ вспомнил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ссли Π‘ΠΏΠΈΠΊΠΌΠ΅Π½ Π²Ρ‹Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ смоТСт ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ всС Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅.
Then he remembered that if the Speakmans came through with their down payment, he could go out and buy all new stuff.
Π—Π° это Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ. – Π•Π΅ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ поставлСнный голос использовал ΠΏΠ°ΡƒΠ·Ρ‹ Π² записи, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ сообщСниС дошло Π΄ΠΎ ΠœΠΎΠΊΡΡƒΠ½Π°.
You get a bonus.” She used her voice training to shoot her message through the pauses in the recording.
Они мСня приятно ΡƒΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈ. Они Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π±Π΅Π· Π·Π²ΡƒΠΊΠ° Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈ наш Π³ΠΎΠ½ΠΎΡ€Π°Ρ€, Π½ΠΎ, ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ Π΄ΠΎ мСста назначСния Π±Π°Ρ€ΠΊΠΈ.
They surprised me. They not only did not argue about paying the balance of our fee, they tossed in a bonus on account of every barge got through.
ΠŸΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Ρ‡Π΅ΠΌ Π˜ΠΎΡΠΈΡ‚Π°Ρ€ΠΎ успСл ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Π²ΠΎΠ»Π½Π° транспортных ΠΊΠΎΡ€Π°Π±Π»Π΅ΠΉ ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»Π΅. — АдТ-ΠΏΡ€Π΅ΠΌ!Β β€” ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ» Π“Π°Ρ€Π²ΠΈΠ½.
Before Yoshitaro could answer, a wave of transports came through the crowd cover, lowered toward the field. β€œAdj-Prem!” Garvin shouted.
Π€ΡƒΠ·ΠΎΠ½ΠΈΠΎ просмотрСл стихотворСния, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΡŽΡ€ΠΈ присудило Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ доставили Π΅ΠΌΡƒ Π½Π΅ большС ΡƒΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΈΡ, Ρ‡Π΅ΠΌ Β«Π”ΡŒΡΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΠΊΠ°Ρ Π±Π΅Π·Π΄Π½Π°Β».
Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β  "Fusonio glanced through the poems to which the judges had awarded the lesser prizes, but they pleased him no more than did Demonic Downfall At last he said:
Π§Π»Π΅Π½Ρ‹ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Π° ΠΏΠΎ прСмиям станут свидСтСлями, ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΡƒΠΊΠ° Π‘ΠΊΠ°Ρ€Π»Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΎΠΉΠ΄Π΅Ρ‚ Π² сторону, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ½Π·ΠΈΡ‚ ΠΊΠΈΠ½ΠΆΠ°Π» ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Ρƒ Π² спину, Π³Π»ΡƒΠ±ΠΎΠΊΠΎ, Π΄ΠΎ самого сСрдца!
The members of the Awards Committee would see ScarΒ­let's hand pull back, then plunge the dagger into his back, through to the heart!
Π–ΠΎΠΊΠ΅ΠΈ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ ΠΎΡ‚ суммы ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π°, Π½ΠΎ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π»ΡŒΡ†Ρ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ хотят Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, часто ΠΏΠΎΡΡ‹Π»Π°ΡŽΡ‚ ΠΈΠΌ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ сСбя.
Jockeys were paid an official percentage of the winning prize money through a central system, but especially grateful owners occasionally came across with more.
Adjektiv
e Π’ октябрС 1996 Π³ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ мСньшС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… пособий.
e In October 1996 fewer bonuses and other single benefits were granted.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π°ΠΌΠΈ этого ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ сСмСйныС пособия, ΠΈ Π² особСнности пособия родитСлям-ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΠ°ΠΌ, Π΄ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π½Π° Π°Ρ€Π΅Π½Π΄Ρƒ Тилья ΠΈ сниТСнныС ставки ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ мСдицинского страхования.
Examples are family allowances and especially allowances for single parents, rental subsidies, and the reduction of health insurance premiums.
Как я заявил ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄ Π² Осло, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΠΌ Π±Ρ‹Π»Π° присуТдСна НобСлСвская прСмия ΠΌΠΈΡ€Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ явилось Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ…ΠΎΠΉ Π² нашСй истории, <<ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ -- это Π½Π΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ достиТСниС, это ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ условия, процСсс ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ>>.
As I said in Oslo a couple of years ago, when we were honoured with the Nobel Peace Prize, another landmark in our history, "a durable peace is not a single achievement, but an environment, a process and a commitment".
ΠŸΠΎΠΎΡ‰Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ прСмия, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰Π°Ρ собой Π½Π΅Π·Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡƒΡŽ для пСнсии сумму, ΡΠΊΠ²ΠΈΠ²Π°Π»Π΅Π½Ρ‚Π½ΡƒΡŽ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ чистому ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ ставки ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° Π½Π° Π΄Π²Π΅ ступСни Π² расчСтС Π½Π° сотрудника, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΆΠ΄ΠΈΠ²Π΅Π½Ρ†Π΅Π², присуТдаСтся Π² Π·Π½Π°ΠΊ признания Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Π° достойных сотрудников, Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ установлСнным критСриям.
The merit award, amounting to a non-pensionable lump-sum equivalent to the annual net value of two steps increment at the single rate, is awarded to recognize the personal contribution of deserving staff members against established criteria.
Π“Ρ€Π°Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚Ρ‹ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ высоким ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ комиссионного вознаграТдСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ нСсправСдливыми ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ условиями, Π½Π΅ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ интСрСсам Π·Π°Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ°, Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ‹ΠΏΠ»Π°Ρ‚ ΠΈΠ»ΠΈ страхования ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ Π·Π°Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ° ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ внСсСния Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΡ€Π°Π·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Π½ΠΈ Π² случаС досрочного погашСния ΠΈ Ρ‚Ρ€Π΅Π±ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ прСдоставлСния Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠΉ нСзависимо ΠΎΡ‚ платСТСспособности Π·Π°Π΅ΠΌΡ‰ΠΈΠΊΠ°.
Predatory loans are characterized by excessively high interest rates or fees, and abusive or unnecessary provisions that do not benefit the borrower, including balloon payments or single premium credit life insurance, large prepayment penalties, and underwriting that ignores a borrower's repayment ability.
ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π³ΠΎΠ΄, начиная с ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ "Teddy". Π’Π΅Π»Π΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹, "Teddy"...
The television editors, every single year since last year, give out something called the Teddy.
- Π₯эрриман ДТСймс ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ этой ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ мономолСкулярной спСктроскопии?
- Harriman James... had nothing to do with your Nobel Prize-winning work in single-molecule spectroscopy?
Π”Π°, я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅, Π½ΠΎ Ρƒ мСня Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ нСсколько Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, плюс ΠΌΠΎΠΉ дядя ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ² пСсни Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½Ρ‚Π° Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ "Π‘ΠΈΠ½Π³Π» Π³ΠΎΠ΄Π°", Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ...
Yeah, me either, but I got a bunch of friends nominated, plus an Uncle whose co-write is up for single of the year, so...
Π‘ΠΎΠ±Π±ΠΈ, Π·Π° сСмь Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚Ρ‹ снялся Π² дСсяти Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΠ°Ρ…, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» Π΄Π²Π΅ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Грэмми, ...Ρ‚Π²ΠΎΠΈ пСсни 7 Ρ€Π°Π· Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² дСсятку Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ…, Ρ‚Ρ‹ Π±Ρ‹Π» Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ Π½Π° ΠžΡΠΊΠ°Ρ€Π°. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π΅Ρ‰Ρ‘ Π½Π°Π΄ΠΎ?
Bobby, in seven years you've made ten films, won two Grammies, had seven Top 10 singles, got nominated for an Academy Award...
Они Ρ€Π°ΡΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‚ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ листовки, Ρ€Π°ΡΠΊΠ»Π΅ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρƒ Π°Ρ„ΠΈΡˆΠΈ, Ρ€Π°Π·Π΄Π°ΡŽΡ‚ синглы ΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ΠΊΠ»Π°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ. Π”Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ «косых» ΠΈ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Π΅ Π΄Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ Π² качСствС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Ссли выполнят ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠΌ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Ρƒ, – ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Ρ‹ΠΆΠΌΡƒΡ‚ ΠΈΠ· диска всС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ.
They pass out flyers, put up posters around town, hand out singles to high school kidsΒ .Β .Β .Β  Give the street team twenty grand, offer 'em another ten as a bonusβ€”based on a sales goal we give 'emβ€”and they'll hustle the ass off that record."
Π’ΠΎΠ½ΠΈ Уиллс Π±Ρ‹Π» студСнтом Π‘Π΅Π²Π΅Ρ€ΠΎ-Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ унивСрситСта, Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠΌ студСнчСской Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ Π·Π²Π΅Π·Π΄, стипСндиатом Родса, ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π₯айсмана. ИмСнно ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ восстановил славу Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Ρ‹ своСго унивСрситСта. К Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Уиллс Π±Ρ‹Π» Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡ†Π΅ΠΌ Π’Π°Π»Π±ΠΎΡ‚Π°.
An academic All-American, Rhodes Scholar, winner of the Heisman Trophy, and the kid who had almost single-handedly resurrected Northwestern as a football school, Wills had been Talbot's prize student.
Π’ 2016Β Π³. Π”ΠΆΠΎΠ½ Π’ΠΎΡ€Π½ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Британской Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ-ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… искусств Π·Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-сСриал (Β«Π­Ρ‚ΠΎ β€” Англия 1990Β») ΠΈ Π·Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π΄Ρ€Π°ΠΌΡƒ (Β«ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ°Β»), Π° Π² 2012Β Π³. β€” Π·Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ драматичСский сСриал (Β«ΠŸΡ€ΠΈΠ·Ρ€Π°ΠΊΠΈΒ») ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠΉ ΠΌΠΈΠ½ΠΈ-сСриал (Β«Π­Ρ‚ΠΎ β€” Англия 1988Β»).
He won 2016 BAFTAs for Best Mini-Series (This Is England ’90) and Best Single Drama (Don’t Take My Baby), and in 2012 won Best Drama Series (The Fades) and Best Mini-Series (This Is England ’88).
β€“Β ΠžΠ½ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΠ΅ΠΊΠΎΠΉ ΠœΠ’Π€, – сказал МаккСйн. – ΠœΡ‹ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ со всСм Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠΌ. Π’ΠΎ всСх ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π°Ρ… ΠΌΠΈΡ€Π° Π² эти Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ появились Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ объявлСния Π½Π° всю страницу, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π²ΠΎΠ·Π²Π΅Ρ‰Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΎΠ± ΡƒΡ‡Ρ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π°, Fontanelli Foundation, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ГСя-ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π·Π° ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹ прСдприятий.
β€œThey’ve already been under the trusteeship of the IMF for a while,” McCaine said. β€œWe’re ruining the entire region with a single swipe.” For weeks all the major newspapers carried articles with color images, announcing the newly formed Fontanelli Foundation’s Gaea Prize, which would be awarded each year to companies for outstanding environmental and future-oriented projects, with prize money of 10 million dollars.
Adjektiv
:: ΠšΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ Π½Π° Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°
:: Candidate for the Nobel Peace Prize
ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΠ»ΠΈ 28 ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² для получСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ.
There were 28 candidates nominated by Governments for the prizes.
- ΠŸΡ€Π΅ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ пяти ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π² качСствС ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² для 15ΠΉ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠšΠ°Ρ‚Π°Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ.
- Presentation of five women as candidates for the 15th International Catalonia Award.
1. ΠŸΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ заявки с Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΡƒΡ€ Π½Π° присуТдСниС ΠŸΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ:
Nomination of candidates 1. Written nominations for the Prize may be received from the following:
Π€ΠΎΡ€ΡƒΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° соисканиС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π² области народонасСлСния Π·Π° 2006 Π³ΠΎΠ΄.
The Forum was a candidate for the United Nations Population Award in 2006.
По ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½ΠΈΡŽ Π½Π° 30 ноября 2002 Π³ΠΎΠ΄Π° сСкрСтариат Π•Π­Πš ООН ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» заявки Π½Π° эту ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΎΡ‚ 32 ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ².
As of 30 November 2002, the UNECE Secretariat received application from 32 candidates for these Awards.
21 ΠŸΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΏΠΎ ряду ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ Π½Π΅ смог Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Сю, Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ для поиска Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСдостаточно.
21 The recipient of the award was unable to use the award for several reasons and there was not enough time to select another candidate.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, прСдусматриваСтся дСнСТная прСмия Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ 10 000 Π΄ΠΎΠ»Π». БША для поощрСния Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹-ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Ρ‹ Π½Π° руководящиС долТности.
Further, there is a $10,000.00 incentive for parties whose women candidates are elected to office.
Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
Candidate one Change this.
Но Π² "Уэллс" ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΡƒΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π°ΠΉΠ»Ρ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
The "Wells" only profiles Nobel candidates.
Но вСдь Камю Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
The Kami is a candidate for the Nobel Prize.
Номинанта Π½Π° ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ профСссора Π’ΠΎΡ€ΠΈ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π²Π½Π΅ΡˆΡ‚Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…ΠΈΡ€ΡƒΡ€Π³!
Freelance surgeon operates on Master Award Candidate Professor Torii!
Она Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ нСсговорчива, Π΄Π° Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΈ ΠΎΡ‚Π±ΠΈΡ€Π°Π»Π° ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π° ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ.
She was controlling and helped selecting laureate candidates.
Π’Π°ΠΊ, Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ дСнь ΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† прСвратился ΠΈΠ· ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π° Π½Π° ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² ничтоТСство.
So in one day my father was reduced from Nobel candidate to footnote.
– Π₯ΠΈΡ‚Ρ€Ρ‹ΠΉ ΡƒΠ±Π»ΡŽΠ΄ΠΎΠΊ, – ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΌΠΎΡ‚Π°Π» Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½ΠΎ. – Волько Π·Π° спасСниС ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚Π° Π”Π΅ Π›ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ†ΠΎ ΠΈ сСнатора ΠŸΠΈΡ‚Ρ‚Π° ΠΎΠ½ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π°.
"Crafty bastard," murmured Giordino.Β  "A Nobel Peace Prize candidate for sure if he saved President De Lorenzo and Senator Pitt as a bonus."
"Π”ΠΎΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ ΠΈΠΌ свою ΠΊΠ½ΠΈΠ³Ρƒ, Π½ΠΎ сами ΠΈΡ… Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π΅Π²ΠΎΠΆΡŒΡ‚Π΅, - посовСтовал ΠΌΠ½Π΅ ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ€Π°Π»ΡŒ, ΡƒΠ·Π½Π°Π², Ρ‡Ρ‚ΠΎ я ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°ΡŽΡΡŒ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² соискании ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, - господа Π°ΠΊΠ°Π΄Π΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΠΊΠ°Π½Π΄ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‚ ΠΈΡ… Π΅Ρ‰Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ".
'Leave your book at their houses, but do not go in,' said Picheral, when he heard I was competing for the prize. 'The extra work, which people are always putting on the members, makes them anything but gracious to a candidate.'
К ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ своСго исчСзновСния МишСль ДТСрзински ΠΊΠ°ΠΊ ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΉ-Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ Π±Ρ‹Π» Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ…, Π΅ΠΌΡƒ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ истинноС Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ осознано: ΠΎΠ½ΠΎ проявится нСсколько ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.
At the time of his disappearance, Michel Djerzinski was unanimously considered to be a first-rate biologist and a serious candidate for the Nobel Prize. His true significance, however, would not become apparent for some time.
Adjektiv
ΠžΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСи я Ρ‚Π΅ΠΏΠ»ΠΎ ΠΈ искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»ΡΡŽ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΎΠ² этих ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ.
On behalf of the General Assembly, I warmly and sincerely congratulate the recipients of these awards.
ΠŸΠ Π•Π”Π‘Π•Π”ΠΠ’Π•Π›Π¬ (Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎ-английски): ΠžΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ АссамблСи я самым Ρ‚Π΅ΠΏΠ»Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²Π»ΡΡŽ всСх, ΠΊΡ‚ΠΎ удостоСн этих ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ.
The PRESIDENT: On behalf of the General Assembly, I most warmly and sincerely congratulate all the recipients of these awards.
Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄-Ρ€Π° Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„Π° Π ΠΎΡ‚Π±Π»Π°Ρ‚Π° ΠΈ ΠŸΠ°Π³ΡƒΠΎΡˆΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΡŽ с присуТдСниСм ΠΈΠΌ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° Π·Π° этот Π³ΠΎΠ΄.
I should also like to extend sincere congratulations to Dr. Joseph Rothblat and the Pugwash Conference on their reception of the Nobel Prize for Peace this year.
ΠŸΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΡ‚Π΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ страны искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π³-ΠΆΡƒ Π”ΠΆΠΎΠ΄ΠΈ Уильямс, ΠΊΠΎΠΎΡ€Π΄ΠΈΠ½Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π° ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π΅Π½ΠΈΡŽ Π½Π°Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Ρ… ΠΌΠΈΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π»Π° присуТдСна НобСлСвская прСмия ΠΌΠΈΡ€Π°.
Here, I must, on behalf of my country, address my sincere congratulations to Ms. Jody Williams, Coordinator of the International Campaign to Ban Landmines, the recent recipient of the Nobel Peace Prize.
Π₯ΠΎΡ‚Π΅Π» Π±Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря Π³Π½Π° ΠšΠΎΡ„ΠΈ Аннана с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ срок ΠΈ с Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ заслуТСнным присуТдСниСм Π΅ΠΌΡƒ ΠΈ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π°.
I would also like to extend my sincere congratulations to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, for his re-election to a second term in office and for the richly deserved Nobel Peace Prize awarded to him and the United Nations Organization.
Π ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ государств - Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅Ρ‚Π²ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄Ρƒ присуТдСния ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΌΠΈΡ€Π° султану Омана Π•Π³ΠΎ ВСличСству султану ΠšΠ°Π±ΡƒΡΡƒ Π±Π΅Π½ Π‘Π°ΠΈΠ΄Ρƒ ΠΈ воспользовались прСдоставлСнной Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ вновь искрСннС ΠΏΠΎΠ·Π΄Ρ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π•Π³ΠΎ ВСличСство.
The leaders of Council States expressed the pleasure they felt at the awarding of the International Peace Prize to His Majesty Sultan Qaboos Bin Said, Sultan of Oman, and availed themselves of the opportunity to renew their sincere congratulations to His Majesty.
– ЗнаСтС, я принял участиС Π² вашСм конкурсС, мистСр ΠšΠΎΡ€Ρ‚Π½Π΅ΠΉ, ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΄Π΅Π²ΠΈΠ·: β€žΠ“Π»Π°Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹, Π»Π΅Ρ‡Ρƒ я ΠΊ Π·Π²Π΅Π·Π΄Π°ΠΌβ€œ. Однако Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎ смогу Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΌ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Ссли ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Ρƒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ. – Я Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½, – воскликнул я искрСннС, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΡƒΠΆΠ΅, явно кривя Π΄ΡƒΡˆΠΎΠΉ, Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΠ»:
Mischievously, he said: β€œI entered your contest, Mr. Courtenay. My slogan was, β€˜I’m starry-eyed over Stairs, verily I am.’ I don’t suppose I could have gone along though, even if I’d won.” I said very sincerely: β€œI can’t see how it would have been possible.”
Adjektiv
Π’ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… этой ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹ Π² 2013 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° пСрвая цСрСмония присвоСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ восьми ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ.
The programme made its first round of awards to eight projects in 2013.
36. Π’ΠΎ врСмя "ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ стола" ΠΏΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ конкурсов Π½Π° присуТдСниС ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ качСства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π±Ρ‹Π» ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ Π² Ρ€Π°ΠΌΠΊΠ°Ρ… Π Π°Π±ΠΎΡ‡Π΅Π³ΠΎ совСщания, ΠΏΡ€ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΎΠ±ΠΌΠ΅Π½ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ компаниями.
An interesting exchange of experiences between Ccompanies exchanged experiences took place during the Round Table of Quality Award Scheme Winners organized as a part of the Workshop.
МОВ ΠΈ ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΉ олимпийский ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈ совСщаниС Π·Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΌ столом, посвящСнноС вопросу ΠΎ Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ Π² спортС, ΠΈ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Ρ€Π΅ΠΌΠΎΠ½ΠΈΡŽ вручСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ТСнского дня 8 ΠœΠ°Ρ€Ρ‚Π° Π² Π–Π΅Π½Π΅Π²Π΅.
ILO and the International Olympic Committee held a round-table discussion on women in sports and an annual awards ceremony in Geneva on 8 March, International Women's Day.
Π’Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²ΠΎ врСмя <<ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»ΠΎΠ³ΠΎ стола>> ΠΏΠΎ вопросам рСформирования ΠΈ укрСплСния ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ финансово-экономичСской систСмы ΠΈ Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ профСссор Π”ΠΆΠΎΠ·Π΅Ρ„ Π‘Ρ‚ΠΈΠ³Π»ΠΈΡ†, Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² области экономики, сказал, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ рСагирования Π½Π° кризис, принятыС Π΄ΠΎ сСгодняшнСго дня, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π²ΡΠ΅ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΌΠ»ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π°.
Yesterday, at the round table on the international financial system and architecture, Professor Joseph Stiglitz, winner of the Nobel Prize in economics, said that the responses to the crisis to date had been limited because they lack a comprehensive dimension.
5. 9 августа 2007 Π³ΠΎΠ΄Π° ΡΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ»Π°ΡΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡ цСрСмония присуТдСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π·Π° ΡƒΡΠΏΠ΅ΡˆΠ½ΡƒΡŽ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² области элСктронных Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΉ Π² Азии, Π² связи с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΠΎ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ΠΌ областям: ΡƒΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π΄ΡƒΡ€ Ρ‚ΠΎΡ€Π³ΠΎΠ²Π»ΠΈ, элСктронныС Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² государствСнном сСкторС, элСктронныС Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π² частном сСкторС ΠΈ ΠΏΡ€Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ "Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π°".
The third eAsia Award ceremony was held on 9 August 2007 with the final round evaluation in the four areas trade facilitation, eBusiness in the public sector, eBusiness in the private sector and bridging the Digital Divide.
Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ послСднСго Ρ†ΠΈΠΊΠ»Π° обсуТдСния Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ вопроса Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² 1994 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Комиссия Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΠΎΠ²Π°Π»Π° организациям ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ систСмы ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚ ΠΌΠ΅Ρ€ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ слуТСбной Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ прСдоставлСниС Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅Ρ€Π΅ Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ‹ мСсячного ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π° 5 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π°ΠΌ сотрудников ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.
In the recent round of discussions on the subject, it had also been noted that in 1994 the Commission had recommended to common-system organizations a package of measures in the area of performance management, including the provision of cash bonuses of up to half a month's salary to 5 per cent of an organization's workforce.
Π’ ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π΅ 2003 Π³ΠΎΠ΄Π° Π€ΠΎΠ½Π΄ созвал ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ совСщаниС <<Π·Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΌ столом>> ΠΏΠΎ вопросам компСнсаций Π²ΠΎ врСмя провСдСния ΠΈΠΌ Π‘ΠΈΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡƒΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ Π·Π° Π²Ρ‹Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ заслуги Π² цСлях содСйствия ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ компСнсаций ΠΈ возмСщСния Π²Ρ€Π΅Π΄Π° срСди Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½, Ρ…ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π°ΠΉΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ компСнсации Π² КанадС, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΊΠΈΡ‚Π°ΠΉΡΠΊΡƒΡŽ, ΡƒΠΊΡ€Π°ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ, Π°Ρ„Ρ€ΠΎΠΊΠ°Π½Π°Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΈ Π΅Π²Ρ€Π΅ΠΉΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹.
In March 2003, the Foundation convened an ad hoc round table on redress at its Awards of Excellence Symposium, in order to facilitate a discussion on redress and reparations among members of communities seeking redress in Canada, including the Chinese, Ukrainian, African Canadian and Jewish communities.
Π’ этом контСкстС нигСрийскому ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΠΈ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Ρƒ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΏΠΎ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ Π·Π° 1986 Π³ΠΎΠ΄ Π’ΠΎΠ»Π΅ Π‘ΠΎΠΉΠΈΠ½ΠΊΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π½Π° совСщании Π·Π° ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΌ столом, ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ 5 сСнтября 2000 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΡŒΡŽΠ™ΠΎΡ€ΠΊΠ΅ Π² ΠΎΠ·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° Π“ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ цивилизациями ΠΏΠΎΠ΄ эгидой ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций, ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° вопрос, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ "ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ ΠΈ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° вопросы ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ трСбуСтся для прогрСсса чСловСчСства".
In this context, Wole Soyinka, the Nigerian writer and 1986 Nobel laureate for literature, was asked at the round table held in New York on 5 September 2000 to launch the United Nations Year of Dialogue among Civilizations what it meant to examine the past for answers to human progress.
Π― Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»Π° ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎ голосовании ΠΏΠΎ прСмиям ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΠ΅ΠΌΡƒ ΡƒΠ²ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π΅Π½ΠΈΡŽ.
I was round at your place. I wanted to see you about... the vote on the bonus and me being laid off.
Управляй ΠΈΠΌ чСстный Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈ Ρ€Π°Π·ΡƒΠΌΠ½Ρ‹Ρ… прСмиях ΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… взносах ΠΎΠ½ Π±Ρ‹ всСм принСс ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°.
Run by an honest man, and with its ratio of premiums to pay-off slightly adjusted, it could have done good all round.
Π’Ρ‹ Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ сСбС ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡˆΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ. – ΠŸΠΎΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠ² Π² столС, ΠΎΠ½ ΠΈΠ·Π²Π»Π΅ΠΊ ΠΊΡ€ΡƒΠ³Π»Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΆΠ°Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠ΅ΡˆΠΎΡ‡Π΅ΠΊ ΠΈ Π²Π»ΠΎΠΆΠΈΠ» Π΅Π³ΠΎ Π² ладонь ΠŸΠΎΠ»Π»Π°Ρ€Π΄Π°. – ΠŸΡΡ‚ΡŒ ΡˆΡ‚ΡƒΠΊ Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΈΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
You can make points, they may even give you a bonus.Β» He reached into his desk and took out a round leather bag and put it in Pollard's hand. Β«Five grand of black chips,Β» he said.
Adjektiv
Π Π΅Π°Π»ΠΈΡ‚ΠΈ-ΡˆΠΎΡƒ, пСсни ΠΏΠΎΠ΄ Ρ„Π°Π½Π΅Ρ€Ρƒ, Π΄Π°ΠΆΠ΅... вручСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ.
Cadaver salesman? Drive-thru cashier. Uh, frog gigger.
Adjektiv
НобСлСвская прСмия ΠΌΠΈΡ€Π° 1993 Π³ΠΎΠ΄Π° Π±Ρ‹Π»Π° присуТдСна Π² Π·Π½Π°ΠΊ признания ΠΈΡ… усилий; ΠΎΠ½Π° олицСтворяСт собой ΠΏΡ€ΠΈΠ·Ρ‹Π² ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ силы Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π° Π² Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ΄Π΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ достигнута Ρ†Π΅Π»ΡŒ равСнства ΠΈ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠΈ (см. ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ 201).
The Nobel Peace Prize for 1993 had been awarded in recognition of their efforts and as a pledge of support for the forces of good, in the hope that the advance towards equality and democracy would reach its goal in the very near future (see para. 201).
Польский поэт, Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² области Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ 1980 Π³ΠΎΠ΄Π° ЧСслав Милош писал Π² ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ <<Π‘Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒ истории>>, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΠΎΠΌ XX Π²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ чСловСчСства Π±Ρ‹Π»ΠΎ <<ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ исчСзновСниС понятия цСнностСй>>, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π» ΠΊ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ <<ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Π»Π°Π³Π΅Ρ€ΡŒ стал основным Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ этого столСтия>>.
The Polish poet and Nobel laureate in literature in 1980, Czeslaw Milosz, wrote in The Witness of History that the twentieth century's original contribution to the history of the human race was "the near disappearance of the concept of values" and concluded: "The extermination camp became the central fact of the century."
5. Богласно ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π”Π°Ρƒ Аунг Π‘Π°Π½ Π‘Ρƒ Π§ΠΈ, которая являСтся Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ сСкрСтарСм политичСской ΠΏΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠΈ ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Π»ΠΈΠ³Π° Π·Π° Π΄Π΅ΠΌΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΈΡŽ (НЛД) ΠΈ Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚ΠΎΠΌ НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Π±Ρ‹Π»Π° арСстована 31 мая 2003 Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π―Π²Π°ΠΉΠΎ, сСвСрная Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ ΠœΡŒΡΠ½ΠΌΡ‹, послС ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π² Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅ Π”Π΅ΠΏΠ°ΠΈΠ½Π°, административная ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΡŒ Π‘ΠΈΠΊΠ°ΠΉΠ½.
5. According to the information received, Daw Aung San Suu Kyi, General Secretary of the political party National League for Democracy (NLD) and a Nobel Peace Prize laureate, was arrested on 31 May 2003 at Yawayoo, in northern Myanmar, following grave incidents near Depayin, Sagaing division.
Для Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΡ‡Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, связанныС со свСрхурочными часами, ΠΌΡ‹ рассматривали Π² качСствС Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΡ… ΠΊ МРОВ Π·Π°Ρ€ΠΏΠ»Π°Ρ‚Ρ‹, мСньшиС ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ 102% МРОВ, исходя ΠΈΠ· ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… свСрхурочных часов Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΠΈ слуТащих: всС ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΠ»Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ МРОВ Π² соотвСтствии с установлСнным Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, согласно Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π°ΠΌ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наблюдСния Π•Π Π‘Π” 1994 Π³ΠΎΠ΄Π°.
To allow for overtime-related bonuses, we regarded wages less than or equal to 102% of the SMIC as being "at or near" the SMIC, given the customary percentage of paid overtime worked by labourers and employees: all the wage-earners concerned were also paid at the SMIC as legally defined according to the survey accompanying the 1994 Yearly Statements.
Π― объявлю Ρ‚Π°ΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π·Π° Ρ‚Π²ΠΎΡŽ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ... Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π΅ смоТСшь ΠΊ Ρ†ΠΈΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ систСмС.
I'll put a price on your head so big, you won't be able to go near a civilized system.
ΠΠžΠ’Π‘ 2009 ΠŸΠ Π•ΠœΠ˜Π― "Π”Π²Π° Π°Π»ΠΌΠ°Π·Π°" ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Π±Π»ΠΈΠΆΠ΅ ΠΊ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ‹ сядСшь с Π½ΠΈΠΌ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π² Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ€Π΅ люкс, ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡˆΡŒ эту ΠΏΡ€Π΅Π·Π΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡŽ.
So, near the end of the weekend, you're gonna sit down one-on-one with him in his suite and deliver that presentation.
Π’Π²ΠΈΠ΄Ρƒ этого прСмия Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ 5Β % ΠΈΠ»ΠΈ ΡƒΠΏΠ°ΡΡ‚ΡŒ Π½ΠΈΠΆΠ΅ 4Β % ΠΈ ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ†Π΅Π½ΠΎΠΉ Π±Π°Π½ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΈ ходячСй ΠΌΠΎΠ½Π΅Ρ‚Ρ‹ постоянно удСрТиваСтся вСсьма Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΎ ΠΊ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΈΡ… Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ стоимостями.
In consequence of this resolution, the agio can never either rise above five or sink below four per cent, and the proportion between the market price of bank and that of current money is kept at all times very near to the proportion between their intrinsic values.
Π•Ρ‰Π΅ Π΄Π²Π° дня – ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡƒΠ΄ΡŒ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… проявит симптомы симбиотичСской Π»ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΊΠΈ. – Нам платят. И Π°Π½Π³Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ упомянул ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, – Π·Π°ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠ» Π¨ΠΈΠ»Π»Π°ΡƒΠ½. – Эй Π²Ρ‹, Ρ€Π΅ΠΊΡ€ΡƒΡ‚Ρ‹! МнС Π±Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‡ΡŒ, – ΠΊΡ€ΠΈΠΊΠ½ΡƒΠ» Π·Π°ΠΏΡ€Π°Π²Ρ‰ΠΈΠΊ с Π²Π΅Ρ€Ρ…Π½Π΅Π³ΠΎ уровня.
They were near the earliest day of onset of the symbiotic fever. β€œWe do get paid. And the hangar officer mentioned a bonusΒ .Β .Β .” Shillawn let his sentence fall off, swallowing nervously. β€œHey, you, there.
Но ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ‹ ΠΎΡ‚Π΅Ρ† Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ» свой сундук - ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Поль ΠΡΡ‚ΡŒΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Ρ‹Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° Π² Π°Ρ€Ρ…ΠΈΡ‚Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π¨ΠΊΠΎΠ»Ρ‹ изящных искусств, отказался ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² конкурсС Π½Π° соисканиС Римской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ[5].
Once, however, he really came near to strapping his trunk in good earnest, when, after a three years' course of architecture at the Ecole des Beaux-Arts, Paul refused to compete for the Prix de Rome. The father could scarcely speak for indignation.
Adjektiv
— Ага,Β β€” сказал ΠΎΠ½.Β β€” Π—Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ссли я ΡˆΠΎΡ„Π΅Ρ€-Π΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‰ΠΈΠΊ, ΠΌΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊ сСбС Π² ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½Ρƒ лысого Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π° шнобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ мСня Π΄Π²Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΆΠΎΠΏΡƒ Π΅Π±Π°Π», ΠΏΠΎΠΊΠ° я ΠΎΡ‚ встрСчных машин ΡƒΠ²ΠΎΡ€Π°Ρ‡ΠΈΠ²Π°ΡŽΡΡŒ?
β€˜Aha,’ he said. β€˜So if I’m a long-distance truck driver I should take some bald-headed winner of the Schnobel Prize for literature into my cab, so that he can shaft me up the backside for two weeks while I dodge the oncoming traffic?
Adjektiv
Π—Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΌ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ стало Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ посвятил свою ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° <<всСм муТСствСнным людям ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ страны, Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΌ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ страдали ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΠ΅Π»ΠΈ>>.
A memorable example of that was when he dedicated his Nobel Peace Award to "all the courageous people of my country, black and white, who have suffered and endured so much".
Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ΠΌΡƒ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚Ρƒ слСдуСт ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² связи с высказываниСм Π»Π°ΡƒΡ€Π΅Π°Ρ‚Π° нобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° ДТСймса Уотсона, заявившСго ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π°Ρ„Ρ€ΠΈΠΊΠ°Π½Ρ†Ρ‹ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅.
The Third Committee should be concerned by the statement of Dr. James Watson, the Nobel Prize laureate who had claimed that African people were less intelligent than white people.
БСкция ΠΏΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΠΌ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½ занимаСтся: 1) присуТдСниСм ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ сСльским ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π°ΠΌ Π·Π° творчСский ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ; 2) ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠœΠ΅ΠΆΠ΄ΡƒΠ½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ дня ΡΠ΅Π»ΡŒΡΠΊΠΈΡ… ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½; 3) Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΠΏΠΎ ΠΌΠΈΠΊΡ€ΠΎΠΊΡ€Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡŽ овцСводства Π² Мали; ΠΈ 4) ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ <<БСлая Π»Π΅Π½Ρ‚Π°>>.
The women's section includes: (1) the prize for women's creativity in rural life; (2) the international Day of Rural Women; (3) the microcredit Mali sheep project; and (4) the White Ribbon Campaign.
БтипСндия ЕвропСйской ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΈΠΈ нСйропсихофармакологии (1993 Π³ΠΎΠ΄); стипСндия МКНП ΠΈΠΌ. ОлС Π Π°Ρ„Π°ΡΠ»ΡŒΡΠ΅Π½Π° (1998 Π³ΠΎΠ΄); мСдаль Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π° Π’Π°Ρ€Ρ‚Ρƒ (2002 Π³ΠΎΠ΄); ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ СТСгодная прСмия Π² области мСдицинских Π½Π°ΡƒΠΊ (2005 Π³ΠΎΠ΄); ΠΎΡ€Π΄Π΅Π½ <<Π‘Π΅Π»ΠΎΠΉ Π·Π²Π΅Π·Π΄Ρ‹>> Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ стСпСни (2006 Π³ΠΎΠ΄).
European College of Neuropsychopharmacology Fellowship Award (1993); CINP Ole Rafaelsen Fellowship Award (1998); Medal of the City of Tartu (2002); National Annual Prize in Medical Sciences (2005); Order of the White Star, Class IV (2006).
ДСлСгация Π§ΠΈΠ»ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° вновь ΠΈ вновь высоко ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ усилия Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅ΠΉ администрации Π² Π‘Π΅Π»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, ΠΈ ΠΌΡ‹ присоСдиняСмся ΠΊ Ρ‚Π΅ΠΌ, ΠΊΡ‚ΠΎ привСтствовал Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„Π°ΠΊΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ НорвСТская акадСмия присудила ΠΠΎΠ±Π΅Π»Π΅Π²ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ ΠΌΠΈΡ€Π° Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€Ρƒ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ вмСстС с ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Π”ΠΌΠΈΡ‚Ρ€ΠΈΠ΅ΠΌ ΠœΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Π΅Π²Ρ‹ΠΌ провозгласил Π² Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡ€Π°, свободного ΠΎΡ‚ ядСрного оруТия.
The delegation of Chile will be unstinting in its praise of this White House, aligning ourselves with those who welcome the fact that the Norwegian Academy has bestowed the Nobel Peace Prize on a leader who -- together with President Dmitry Medvedev in London -- proclaimed the vision of a nuclear-weapon-free world.
ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ» ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π£Π°ΠΉΡ‚ΠΈΠ½Π³Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ я.
Who won a Whiting Writers' Award the same year I had.
Π― ΠΏΡ‹Ρ‚Π°ΡŽΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΉ альбом Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ Π΄ΠΎ вручСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ.
I'm trying to blow past him, which is why the Black and White album needs to be released before the ASAs.
МСня увСряли, Ρ‡Ρ‚ΠΎ 30–40 Π»Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π΄ΠΎ ввСдСния ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΉ для промысла Π½Π° парусниках, 16 шилл. Π·Π° Π±ΠΎΡ‡ΠΎΠ½ΠΎΠΊ составляли ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π½Ρƒ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… сСльдСй.
Between thirty and forty years ago, before the establishment of the buss bounty, fifteen shillings the barrel, I have been assured, was the common price of white herrings.
Π’ 1750Β Π³. Ρ‚ΠΎΡ‚ самый Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ устанавливаСт ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΡŽ Π² 30 шилл. Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ½Π½Ρƒ Π² цСлях поощрСния Π»ΠΎΠ²Π»ΠΈ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… сСльдСй (Π·Π°ΠΊΠΎΠ½, ΠΈΠ·Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² 23-ΠΉ Π³ΠΎΠ΄ правлСния Π“Π΅ΠΎΡ€Π³Π° II, Π³Π».
In 1750, by the same act, which first gave the bounty of thirty shillings the ton for the encouragement of the white-herring fishery (the 23rd George II, c.
3) Π‘Π°ΠΌΡ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ промысла ΠΏΠΎ Π»ΠΎΠ²Π»Π΅ Π±Π΅Π»Ρ‹Ρ… сСльдСй, Π·Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Ρ‹Π΄Π°Π²Π°Π»Π°ΡΡŒ прСмия (Π½Π° ΠΏΠ°Π»ΡƒΠ±Π½Ρ‹Ρ… судах Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΡ‚ 20 Π΄ΠΎ 80Β Ρ‚), ΠΏΠΎ-Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, приспособлСн Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ условиям Π¨ΠΎΡ‚Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, сколько ΠΊ условиям Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, заимствован.
Thirdly, the mode of fishing for which this tonnage bounty in the white-herring fishery has been given (by busses or decked vessels from twenty to eighty tons burthen), seems not so well adapted to the situation of Scotland as to that of Holland, from the practice of which country it appears to have been borrowed.
НобСлСвской ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ мСста Π² ΠΏΡΠΈΡ…Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΈΡ†Π΅? — Ни Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ.
β€˜What are you after? The Nobel Prize or a visit from the men in white coats?’ β€˜Neither.’
Π—Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚ΠΎΡ€ΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΆΡƒΡ€ΠΈΠ» сСдовласый Ρ€ΠΎΠ±ΠΎΡ‚, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅ΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡŒ, ΠΏΠΎΠΊΠ° ΠΎΠ½ справлялся ΠΎΠ±ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΠΏΠΎ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΊΠΎΠΌΡƒ. Π― рассказал Π΅ΠΌΡƒ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡ‚.
There was a white-haired old robot at the desk, and we shot the breeze for a while as he checked me out on the intercom. I told him a joke.
Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ это, АмСрикС ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎΡΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚ Π”ΠΆΠΎΡ€Π΄ΠΆΠ° Π’Π°ΡˆΠΈΠ½Π³Ρ‚ΠΎΠ½Π° Π΄ΠΎ Π’Π΅ΠΎΠ΄ΠΎΡ€Π° Π ΡƒΠ·Π²Π΅Π»ΡŒΡ‚Π°, Ρ‡ΡŒΡ НобСлСвская прСмия ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Ρƒ Π² Π‘Π΅Π»ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅, Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½ΡƒΡŽ Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ.
To learn that, it had taken America from the time of Washington to the time of Theodore Roosevelt, whose Nobel Peace Prize adorned the room in the White House that still bore his name.
На ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ΅Π½ΡŒΠΊΠ°Ρ…, Π·Π°Π΄Ρ€Π°Π² ΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈ, сидСла Жасмин ΠΈ заливалась слСзами Π² Π±Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΠΎΠΊ, ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎ-синСго ΡƒΠ·ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΡ выглядывали Ρ‡Π΅Ρ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠ°Π±Π»ΡƒΠΊΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΡΡŒ освСтлСнныС ΠΊΡƒΠ΄Ρ€ΠΈ ΠΈ шоколадная ΠΊΠΎΠΆΠ°, Π½ΠΎ Π΅Π΅ ΠΏΠ»Π°Ρ‡ Π±Ρ‹Π» Π΄ΡƒΡˆΠ΅Ρ€Π°Π·Π΄ΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌ, ΠΈΠ·Π½ΡƒΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈ ΡƒΠΆΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰Π΅ ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ.
BLACKWOOD MANOR WAS LIT UP like a lantern in the rural dark, doors thrown open on the front porch, floodlights on, Jasmine sitting on the steps crying with a white handkerchief, knees up, black heels, navy blue sheath, chocolate skin and bleached curls looking lovely as was routine, her crying brokenhearted and exhausting and terribly sad.
Adjektiv
ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π° цСрСмония ΠΏΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π° ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ <<ЛСса-2011>> ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ <<ЛСсной ΠΌΠ°Ρ€Π°Ρ„ΠΎΠ½>> с участиСм 300 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π² цСлях ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ освСдомлСнности ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ нСпосрСдствСнного знакомства с лСсом; ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π° посадка Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΠ΅Π²; Π²Ρ€ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π·Π° Π»ΡƒΡ‡ΡˆΡƒΡŽ пСсню ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°Ρ‚ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ <<Π‘ΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ лСс -- ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Тизнь>>.
Organized Forests 2011 launch ceremony; inaugurated "Forest Trek" to encourage awareness by experiencing forests first hand by 300 participants; tree planting; awarded prizes for songs and posters on "Forest for Life".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test