Übersetzung für "предстал перед ним" auf englisch
Предстал перед ним
Übersetzungsbeispiele
Представь, что я предстала перед ним в суде!
Imagine if I'd had to appear before him in the dock.
чтобы оживить девушку, которую любил, пока вдруг смерть не забрала её... Его возлюбленная предстала перед ним.
To his delight, the girl he'd once hoped to marry before her untimely death appeared before him.
Мне припомнилось, как сказано в Мидраше про Иосифа: "Когда он собирался согрешить с женой Потифара, отец его, Иаков, предстал перед ним".
I recalled what the Midrash said of Joseph: as he was about to sin with Potiphar’s wife, his father, Jacob, appeared before him.
Если подчиненный в течение долгих лет открыто обожает шефа, то предстать перед ним в качестве несчастной жертвы собственных нервов не доставляет удовольствия.
When your subordinate has openly hero-worshipped you for years it is not pleasant to have to appear before him as a poor nerve-ridden creature at the mercy of non-existent demons.
Она каким-то образом предстала перед ним в фи­зической форме, день за днем занималась с ним лю­бовью и в конце концов уговорила его удалиться с ней в некий мир теней?
She somehow managed to appear before him in physical form, made love to him day after day, and finally talked him into joining her in a kind of spirit-world?
А когда вызванный им следователь Сальнэв предстал перед ним, председатель совета министров бросил ножик в камин, подобно тому как Людовик XIV выбросил в окно свою трость перед Лозеном.
And when Judge Salneuve, whose attendance he had commanded, appeared before him, the President flung his penknife in the grate, as Louis XI flung his cane out of the window in the prescence of Lauzun;
Кроме того, Инспектор может потребовать от любого такого лица предстать перед ним и дать показания под присягой.
In addition the Inspector can require any such person to attend before him and give evidence under oath.
Начальник медицинской службы Министерства обороны Азербайджана Ханлар Гаджиев, по роду своей службы не раз видевший смерть и страдания, испытал ужас от представших перед ним свидетельств жестокой расправы над жителями Ходжалы: гвардеец с вывороченными кишками, обмороженные люди, ребенок с отстреленной из крупнокалиберного пулемета ногой, девочка с изрезанным ножом лицом.
The head of the Armenian Defence Ministry's medical service, Khandar Gadzhiev - a man not unfamiliar, by reason of his job, with the spectacle of death and suffering - was horrified by the evidence of savage reprisals against the inhabitants of Khojaly brought before him: a guardsman with his intestines hanging out, people with frostbite, a child whose leg had been torn off by heavy machine-gun fire, a girl whose face had been slashed with a knife.
Я предстал перед ним, опасаясь худшего.
I was taken before him fearing the worst.
Бородатый полицейский предстал перед ним.
The bearded figure loomed before him.
Город предстал перед ним как на ладони.
He could see the city laid out before him now.
– В чем дело? – спросил Малыш, когда они предстали перед ним.
“Well, what is it now?” he asked as they stopped before him.
Когда грум предстал перед ним, он спросил мальчика:
When the horse-boy stood before him, he asked:
Вся красота и величие гор тогда предстали перед ним.
A brief flicker of mountains' majesty unfolding before him.
Привет, Чачо, сказал инспектор, когда доктор предстал перед ним.
“Hello there, Chacho,” said Inspector Arias when the doctor was before him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test