Übersetzung für "предоставляется одному" auf englisch
Предоставляется одному
Übersetzungsbeispiele
38. Термин "взаимная правовая помощь" означает различные виды официальной правовой помощи, предоставляемой одним государством другому государству для оказания запрашивающему государству поддержки в процессе уголовного судопроизводства.
The term "mutual legal assistance" refers to various types of formal legal assistance given by one State to another State to support the requesting State in the criminal justice process.
На данном этапе также крайне важно, чтобы третьи страны воздерживались от предоставления оружия и боеприпасов воюющим сторонам, поскольку военная помощь, предоставляемая одной стороне, позволит этой стороне получить превосходство на местах и, следовательно, будет лишать эту сторону стимула вести переговоры.
It is also crucial at this point that third countries should refrain from providing weapons and ammunition to the warring parties, since any military assistance given to one of the parties will induce that group to seek superiority on the ground and consequently discourage it from engaging in negotiations.
Что касается пользования медицинскими услугами, то госпитализация может быть обеспечена за счет системы больниц ККСС, при этом амбулаторные услуги могут предоставляться одним из трех способов: i) путем приезда медицинских работников в центр отбытия наказаний, ii) путем доставки застрахованного в медицинский центр и iii) врачом центра отбывания наказания.
To receive health services, the insured person may be hospitalized in the CCSS hospital system, while ambulatory care may be given in one of three possible ways: i) by transfer of health personnel to the prison centre; ii) by transfer of insured person to the health centre; iii) by prison doctor.
Женщине (мужчине), усыновившей или удочерившей новорожденных детей непосредственно из родильного дома, предоставляется (одному из родителей) отпуск за период со дня усыновления или удочерения и до истечения пятидесяти шести дней со дня рождения ребенка, с выплатой им в этот период пособия за счет средств работодателя независимо от продолжительности работы в организации.
A woman (or man) who has adopted a newborn child directly from a maternity hospital is given leave (one of the parents is given leave) for a period beginning from the day of adoption and ending 56 days after the child was born, with payment of benefits to them during that period at the employer's expense, regardless of how long the adoptive parent has worked in the organization.
Каждая Высокая Договаривающаяся Сторона может предоставлять одного эксперта на сферу квалификации для включения в коллегию.
Each High Contracting Party may provide one expert per field of expertise to be included into the pool.
Таким образом, европейский ордер на арест исполняется лишь в том случае, если выдавшее его государствочлен предоставляет одну из следующих гарантий:
The execution of the European arrest warrant thus takes place only if the issuing member State provides one of the following guarantees:
575. Каждый год в рамках своей программы <<Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе>> Отдел предоставляет одну-две стипендии отвечающим определенным требованиям специалистам по морскому праву и вопросам океана, которые желают расширить свои знания и приобрести дополнительные навыки, что, в свою очередь, принесло бы пользу их родине.
575. Every year, the Division provides one or two fellowships under its Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship programme to qualified persons specializing in the law of the sea and ocean affairs who wish to broaden their knowledge and acquire additional skills, which in turn would benefit their countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test