Übersetzung für "предвзятое мнение" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Для беспристрастного следователя такое предвзятое мнение абсолютно неприемлемо.
For an impartial investigator, such prejudice was totally unacceptable.
Эта убежденность явилась проявлением предвзятого мнения, т.е. она не являлась беспристрастной.
It bore the stamp of a priori prejudice. It was biased.
В равной степени он не должен превращаться в форум для выражения узких предвзятых мнений.
Nor should the Council be used as a forum to vent narrow prejudices.
Она отметила, что предвзятое мнение в отношении рома открыто высказывалось одной из парламентских партий.
It noted that anti-Roma prejudices were openly voiced by a party represented in Parliament.
В ответ на предвзятое мнение я хотел бы сделать краткое заявление: Израиль един в своем стремлении к миру.
In response to this prejudice I would like to make a simple statement: Israel is united in its quest for peace.
Нет необходимости говорить, что многие из этих утверждений основываются не на фактах, а на измышлениях, полуправде, слухах и предвзятых мнениях.
Needless to say, many of these allegations are based on insinuations, half-truths, rumours and prejudice rather than on facts.
Необходимо также без каких-либо предвзятых мнений или предубеждений произвести честную переоценку мер реагирования международного сообщества в области политики.
An honest re-evaluation of the international policy response – without any preconceptions or prejudice – was also needed.
В рассматриваемом случае не предлагается никаких объяснений тому, почему по итогам предыдущей профессиональной деятельности у судей сформировалось предвзятое мнение.
There is no suggestion of why, in this particular case, there was any prejudice formed from the earlier judgements undertaken in prior professional review.
Правительство в целях разрешения этих проблем принимает меры, направленные в том числе на искоренение предвзятого мнения и предрассудков японцев в отношении меньшинств.
With a view to solving these problems, the Government has taken measures including elimination of the sense of prejudice Japanese people may have towards minorities.
Попытка составить предвзятое мнение у жюри.
Counsel is trying to prejudice the jury.
Ваша Честь, она пытается настроить присяжных на предвзятое мнение.
Your Honor, she's trying to prejudice the jury.
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне.
My men were left there to stir Catholic prejudice against me.
- У этих присяжных предвзятое мнение об обвиняемом, на мой взгляд.
Yes, yes, I know. The prejudice to the accused in the eyes of this jury is, in my view, permanent.
Предвзятое мнение может раздуть пламя, и я верю, что ваши отношения с королевой Марией - искра.
Prejudice may fan the flames, but I believe your relationship with Queen Mary is the spark.
Под "предвзятым мнением" вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании?
By "prejudice," do you mean that the jury will never look at Manolos the same way?
— Правду, государь, или то, что нужно для подтверждения предвзятого мнения тех, кто убежден, что знает правду?
The truth, sir? Or what is required to satisfy the prejudices of those already convinced they know the truth?
- Дэвид, если я скажу Его Превосходительству, что он должен выслушать вас, думаю, он сделает это без предвзятого мнения.
“David, if I tell his excellency he ought to hear you on Trask, I believe he will consent to do so, without prejudice.”
Он смотрел на величественное здание, и в нем неожиданно проснулось чувство вины перед этими людьми за его предвзятое мнение.
He just sat in place, staring up at the massive structure, feeling guilty for harboring a blind prejudice against these people.
Хорошо? — Она опасалась, что у него могло сложиться о ней предвзятое мнение. Возможно, ему не нравилось, как она вела выпуски вечерних новостей.
Is that all right?” Maybe he had some preconceived prejudice about her. She hoped not, but one never knew. Maybe he hated the way she did the evening news.
Однако темный эльф лишь улыбался на это, так как привык к подобному предвзятому мнению, к тому же он знал, что Дагна был важным союзником для Бруенора.
The dark elf smiled, though, for he was used to such prejudice and knew that Dagna was an important ally for Bruenor.
Предвзятое мнение современного человека, решил он, основанное на невежестве. А ведь его культура являлась прямой наследницей цивилизации античного Рима.
A modern man's prejudice, he realized, founded on nothing more than arrogance, when this culture was a direct heir of Roman civilization.
Но зато у вас по крайней мере не было предвзятого мнения или пристрастных воспоминаний о других изолированных системах, что могло нанести ущерб вашим действиям.
“We didn’t have much on them, but you at least had no preconceptions or the residue of partial memories of other isolated systems to prejudice your actions.”
Однако на Западе до сих пор существует предвзятое мнение относительно его использования, поэтому прошу не упоминать о нем, особенно в разговоре с адмиралом.
Yet in the West there is still a certain prejudice against its employment, and perhaps you would be so kind as not to mention it specifically when speaking to the Admiral.
После злобы и ненависти Айкмана, его параноидальной ненависти, всех подозрений и обвинений, обрушившихся на нас по милости Патри, вдруг выяснилось, что я также был способен на предвзятость мнения и сознательную слепоту, как и любой другой.
After all of Aikman's hatred and paranoia—after all the Patri's suspicions and fears—it turned out that I was just as capable of prejudice and willing self-blindness as anyone else.
Понял, но не подал виду. – Надеюсь, знаете, что это за значок? – Мой собеседник быстро запахнул пальто. – Мне бы не хотелось, чтобы у вас создалось предвзятое мнение.
I could understand indeed, but I deliberately said nothing. “I think you understand,” he said, quickly flipping the collar of his coat closed. “I don’t want you to have any funny prejudice about me.
Substantiv
Государства должны принимать политику и меры, которые основаны не на предвзятых мнениях, а на фактических данных.
States should adopt policies and measures that are based on evidence, rather than on preconceptions.
3.2 Что касается беспристрастности, то автор ссылается на практику Комитета5, в соответствии с которой у судей не должно возникать предвзятого мнения в отношении переданных на их рассмотрение дел.
that judges must not harbour any preconceptions about the matter placed before them.
Работа по временным контрактам -- это еще одна глобальная тенденция, диспропорционально сказывающаяся на женщинах вследствие их более слабой позиции на переговорах с работодателями и широко распространенных предвзятых мнений относительно приверженности женщин их профессиональной карьере.
Contractualization is another related global trend that affects women disproportionately because of their weaker bargaining position and widespread preconceptions about women's commitments to their careers.
3.4 Автор сообщения заявляет, что вопреки тому принципу, что судьи не должны иметь предвзятых мнений по рассматриваемым ими вопросам, несколько членов судебной коллегии во время третьего этапа разбирательства были пристрастными, поскольку они либо продолжали работать в качестве служащих муниципалитета Зальфельдена, либо автор сообщения ранее заявлял им отвод как членам коллегии.
3.4 The author submits that, contrary to the principle that judges must not harbour preconceptions about the matter before them, several members of the trial senate during the third set of proceedings were of necessity partial, considering that they either continued to work as municipal employees of Saalfelden, or that they had previously been challenged by the author.
Опровергнуто еще одно предвзятое мнение;
Another preconception disproved;
— Не хочу, чтобы у вас сложилось предвзятое мнение.
'Just so. I don't want you to have any preconceptions.
Аннагрет, темноглазая красавица с приятным голосом, была живым опровержением предвзятых мнений Пип об уродстве немецкого языка и голубых глазах его носителей.
Annagret was a dark-eyed beauty and had a pleasing voice, confounding Pip’s preconceptions about the ugliness of German and the blue eyes of its speakers.
Это требует устранения предвзятых мнений.
This requires shedding preconceived notions.
Ни для кого не секрет, что такие "доклады" основываются на предвзятом мнении и неподтвержденных фактах.
It is well known that the contents of such "reports" are based upon preconceived notions and uncorroborated facts.
Министерство образования принимает меры для обеспечения осознания учащимися всех классов начальной и средней школ равенства мужчин и женщин, и методисты призваны принимать стимулирующие меры к тому, чтобы учащиеся при выборе курсов обучения не руководствовались предвзятым мнением о том, что такие курсы в большей степени подходят лицам того или иного пола.
The Ministry of Education was trying to develop awareness of the equality of men and women at each grade level in elementary and secondary schools and guidance counsellors were encouraging students to select courses of study free of any preconceived notion about gender suitability.
Но это, быть может, делает меня лучшим слушателем твоей истории, так как у меня нет никаких предвзятых мнений или предпочтений.
I have no preconceived notions or preferences.
Или мы слишком зацикливаемся на предвзятом мнении о стиле КГБ.
Or maybe we're putting too much weight on our preconceived notions about what the KGB's style is.
У них было какое-то предвзятое мнение обо мне потому что я оказалась молодой и к тому же женщиной.
It was like they had this preconceived notion of who I am because I happen to be young and female.
Ладно, свадьба - это просто раздутая вечеринка управляемая женщинами с необоснованной фантазией и предвзятым мнением, которые возникли в детстве.
All right, look, vato, weddings are just overblown parties direct from women's unreasonable fantasies and preconceived notions that originated in childhood.
Вам по-прежнему мешает ваше предвзятое мнение.
You are still hampered by your preconceived notion.
– Мы оба делаем предположения, основанные на предвзятых мнениях.
Both of us are making conjectures based upon preconceived notions.
- Ты попался на удочку, потому что это соответствовало твоему собственному предвзятому мнению.
You leapt to an assumption because it fit your private, preconceived notions.
Многие представители других рас попросту не понимают что такое любовь, обременяя ее прекрасную простоту предвзятым мнением и несбыточными надеждами.
Many people of all the races seem simply not to understand love, burden its beauteous simplicity with preconceived notions and unrealistic expectations.
В стране тильвит-тегов не существовало каких-либо предвзятых мнений, барьеров, резко разделяющих роли мужчин и женщин. Вместе с тем их жизнь, несомненно, была более простой и суровой, чем жизнь людей. Гэри решил, что ему нужно как следует поразмыслить над всем этим.
Within the society of the Tylwyth Teg, there were none of the preconceived notions, the barriers, sharply defining gender roles, and yet, their existence was certainly more primitive and harsh than Gary's society. He'd have to spend more time thinking about that issue, he decided.
Substantiv
Он с нетерпением ожидает получения выводов расследования, проводимого Израилем, в отношении которого у него нет никаких предвзятых мнений.
He looked forward to seeing the findings of Israel's investigation, about which he had no prejudgements.
До сих пор Израиль отказывался и намерен и впредь отказываться от сотрудничества со Специальным комитетом, ввиду предопределенного характера представляемых им выводов и фактов и изначально предвзятого мнения о якобы виновности Израиля.
Israel had refused and would continue to refuse to cooperate with the Special Committee, since it was clear that its work had predetermined conclusions and findings, and prejudged Israel's culpability.
С тем чтобы не создавать предвзятого мнения в отношении взаимосвязи между межправительственной группой и Конференцией по разоружению, секретариат распространил этот документ среди всех государств-членов, чтобы те, кто считают Конференцию по разоружению адекватным органом для рассмотрения этого вопроса, имели возможность и далее заниматься этим вопросом непосредственно в этом форуме.
In order not to prejudge the interpretation of whether the intergovernmental group is the Conference on Disarmament or not, the Secretariat distributed the paper to all Member States so that those that felt that the Conference on Disarmament was the appropriate body to deal with it would be in a position to follow up the issue in that body.
По мне, так похоже на предвзятое мнение.
Sounds like prejudging to me.
Я был закован в свое предвзятое мнение, не оставив себе никакой возможности пересмотра.
I had been locked into a prejudgment allowing myself no room for revision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test