Übersetzung für "практический навык" auf englisch
Практический навык
Übersetzungsbeispiele
- Следует возрождать местные и практические навыки;
Local and practical skills should be revitalized;
Международные переговоры: практические навыки и методы (ЮНИТАР)
International Negotiations: Practical Skills and Techniques (UNITAR)
В ходе занятий рассматривались правовые вопросы и отрабатывались практические навыки.
The training covered legal issues and practical skills.
Оценка и практические навыки содержат в себе как фактические, так и нормативные элементы.
Assessment and practical skills had both factual and normative elements.
Государственным служащим также существенно важно развивать практические навыки.
Practical skills development for public servants is also essential.
:: сегодня наблюдается высокий спрос на моряков, обладающих базовыми практическими навыками.
:: There is still a high demand today for seafarers to have basic practical skills.
Возможности для обучения всех сотрудников современным теоретическим и практическим навыкам ограничены.
Training opportunities for all staff members in modern theoretical and practical skills is limited.
Создание новых рабочих мест, предоставление возможности получения теоретических и практических навыков
Creation of new workplaces, granting of an opportunity of acquiring of theoretical and practical skills
Во всех формах профессионального образования предусмотрено больше возможностей для обучения практическим навыкам.
More scope for learning practical skills has been built into all forms of vocational education.
Мои новобранцы беспощадны, но им не хватает практических навыков.
My recruits are quite savage, but they lack the practical skill.
Так здорово, что тут появился хоть кто-то с практическими навыками.
It's so nice to have someone here with practical skills.
Сначала письменный экзамен, потом собеседование, а затем проверяют практические навыки.
It's always the same. Written test, then an interview, then practical skills.
Мои новобранцы, они совершенно беспощадные, но им не хватает практических навыков.
My recruits, they are quite savage, but they lack the practical skill.
Мне всегда казалось, что у меня не хватает практических навыков в жизни и...
I've always felt that I lacked practical skills in life and...
Видишь ли, наша программа Хоум Эк преподает практические навыки, как подготовка услуг питания.
You see, our home ec program teaches practical skills... like food service preparation.
Мероприятия по навыкам безопасной жизнедеятельности обеспечивает заключённых практическими навыками, которые больше пригождаются в жизни, чем прошлая система среднего образования.
"The Life Skills Initiative "provides inmates with practical skills even more marketable than the former GED program."
Ее травмировало, что у меня есть практические навыки, и поскольку это травмировало ее, это травмировало и меня.
It hurt her that I had practical skills, and because it hurt her it hurt me, too.
Дело было уже не в том, чтобы усвоить новые практические навыки, которые могли пригодиться в обеих его карьерах.
It had no longer been a matter of learning a practical skill that could add convenience to both of his careers.
И по этой причине Коркоран постановил, что пятерки ставятся студентам только на последнем курсе, и только тем, кто демонстрирует блестящие практические навыки.
For this reason Corkoran had decreed that only third-year students and then only those who showed supreme practical skills should ever get an A.
Лю-Цзы вздохнул. — Послушай, что, как я думаю, случилось, — пришел на помощь он. — Вы, парни, оказались на высоте, так что мне с этим молодым человеком оставалось только поражаться практическим навыкам, которые вы продемонстрировали.
Lu-Tze sighed. “See, what I think happened,” he said helpfully, “was that you lads rose to the occasion, right, and left myself and the young man there aghast at the practical skills you all showed.
Выросшая с матерью, которая была настолько не от мира сего, что не могла картинку на стену повесить, ведь для этого надо вбить гвоздь, а сначала купить молоток, Пип переехала на Тридцать третью с большим желанием набраться практических навыков.
Having grown up with a mother so unworldly that she couldn’t even hang a picture on a wall, because it would have entailed buying a hammer to drive the nail, Pip had arrived on Thirty-Third Street with a hunger to learn practical skills.
В нью-йоркской полиции, как и в большей части других полицейских служб, стать детективом можно, лишь обладая соответствующими заслугами и опытом, а вот для того, чтобы получить звание сержанта, необходимо сдать устные и письменные экзамены. Кроме того, как это только что случилось с Сакс, придется пройти итоговые учения, позволяющие выявить практические навыки соискателя в управлении личным составом, умении работать в команде и принимать эффективные решения в боевой обстановке.
In the NYPD, as in most police forces, one becomes a detective on the basis of merit and experience. To become a sergeant, though, the applicant goes through an arduous triathlon of exams: written, oral and – what Sachs had just endured – an assessment exercise, a simulation to test practical skills at personnel management, community sensitivities and judgment under fire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test