Übersetzung für "практическая демонстрация" auf englisch
Практическая демонстрация
Übersetzungsbeispiele
Аргументируя это предложение, эксперт провел практическую демонстрацию.
He gave a practical demonstration supporting the proposal.
▪ Подготавливал все материалы для практических демонстраций и лабораторных опытов
:: Created all materials for practical demonstrations and laboratory exercises.
Включение огней аварийного торможения (в том числе практическая демонстрация их использования)
Emergency brake light display (including practical demonstration)
Презентация была дополнена практической демонстрацией образца фар этого нового типа.
The presentation was complemented by a practical demonstration with a sample of this new type of headlamps.
Регулирующиеся системы переднего освещения (РСПО), включая практическую демонстрацию их возможностей
Adaptive Front-lighting System (AFS) - including a practical demonstration
Их практическая демонстрация посредством проведения информационно-разъяснительных кампаний в определенных районах при участии отобранных туристических компаний;
Practical demonstration through awareness-raising campaigns in selected destinations and with selected tourism companies
Указанные цели достигаются посредством проведения образовательных семинаров, практических демонстраций, курсов обучения и поездок на места.
This is accomplished through awareness-raising seminars, practical demonstrations, training courses and field visits.
GRE решила принять к сведению результаты этой практической демонстрации и взять их за основу для будущего обсуждения этого пункта повестки дня.
GRE agreed to take note of this practical demonstration as a basis for future discussion on this agenda item.
Итак, давайте перенесем все эти цифры в жизнь с практической демонстрацией.
And now, let's bring all those numbers to life with a practical demonstration.
Хорошо, давайте проведем практическую демонстрацию, и вы всё сами увидите.
All right, let's do a practical demonstration and then you guys can see for yourself.
Гарри был уверен, что Дамблдор откажется, скажет Реддлу, что для практических демонстраций будет довольно времени в Хогвартсе, что они находятся в здании, где полно маглов, и следует соблюдать осторожность.
Harry was sure that Dumbledore was going to refuse, that he would tell Riddle there would be plenty of time for practical demonstrations at Hogwarts, that they were currently in a building full of Muggles and must therefore be cautious.
— Для чего? — Для практической демонстрации мины-ловушки.
“Whatever for?” “Practical demonstration of the booby-trap.”
У нас будет практическая демонстрация для господина Басгейта, Фокс.
We’ll have a practical demonstration from Mr. Bathgate, Fox.
— Так был бы мат, — проговорил он, и в тоне его не прозвучало даже малейшего намека на торжество: он просто констатировал объективный факт. Однако не прозвучало в нем и сочувствия. Первый игрок произнес эти слова до того, как сделать свой ход, будто не желая сопровождать их практической демонстрацией.
he said, and there wasn’t the slightest hint of triumph in his voice; he was merely informing his opponent of an objective fact. There was no pity there either. He pronounced those words before making another move, as if he felt it unnecessary to accompany them with a practical demonstration.
Об Эберле и его сотрудниках писали также в специальных журналах: «Бесконтактная автоматизированная стимуляция клеточных рецепторов 14, 16А и 21. Практическая демонстрация», «Четыре низкотоксичных ферроацетатных комплекса, проникающие сквозь ВВВ», «РЧ-стимуляция коллоидных микроканальцев ин-витро и десятки других статей.
Eberle and collaborators were also represented in professional journals with “Remote Computer-Aided Stimulation of Receptor Sites 14, 16A and 21: A Practical Demonstration,” “Four Low-Toxicity Ferroacetate Complexes That Cross the BBB,” “In-Vitro RF Stimulation of Colloidal Microtubules,” and a dozen other papers.
Мать пыталась "ввести ее в курс дела", и чем бы ни было это загадочное женское дело, в его состав несомненно входила уйма всяких вкусных вещей, приготовленных моей матерью, которые она так, между прочим, оставляла юной супруге священника после своих визитов, а также практическая демонстрация полезных устройств вроде растяжки для ковра или сушилки для кружевных занавесок и не менее полезного искусства протирать оконные стекла газетой.
and whatever these mysterious feminine ropes were, they certainly included many good things that my mother cooked and just happened to leave when she dropped in on the young bride, and not merely the loan, but the practical demonstration of such devices as carpet-stretchers, racks for drying lace curtains, and the art of shining windows with newspaper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test