Übersetzung für "право по закону" auf englisch
Право по закону
Übersetzungsbeispiele
:: информирование всех женщин об их законных правах и законах, относящихся к положению женщин;
:: Educate all women regarding their legal rights and other laws pertinent to them
Это способствовало повышению информированности сельских женщин об их основных правах человека и юридических правах, предусмотренных законами.
This has increased rural women's awareness of their basic human and legal rights under the laws.
В плане позитивного наполнения современное международное право защищает законное право жертвы и общественности знать истину.
Put affirmatively, international law nowadays protects the legal right of the victim and of the public to know the truth.
78. До любых следственных действий задержанному или арестованному лицу излагаются все его права, предусмотренные законом.
All the legal rights are communicated to any detained or arrested person before taking any procedural step involving him.
Люди, не знающие о своих правах, предусмотренных законом, не могут добиваться их осуществления, и в отношении них могут совершаться злоупотребления в системе уголовного правосудия.
People who do not know their legal rights are unable to enforce them and are subject to abuse in the criminal justice system.
В докладе говорится, что правительство будет доводить до сознания женщин, что они равны с мужчинами перед законом, но это будет бесполезно, поскольку в действительности женщины не имеют равных прав перед законом.
The report said that the Government would sensitize women to realize that they were equal before the law, but that would do no good, since in fact women did not have equal legal rights.
Эти права изложены в Разделе I Закона и объединены в две большие группы: основные права человека, которыми пользуются и которые осуществляют все иностранные граждане; и права лиц, живущих в Испании на законных основаниях, известные как социальные права или права по закону.
These rights, which are recognized in Title I of the law, fall into two major categories: rights to which all foreigners are entitled, such as fundamental human rights, and rights that are only available to legal residents in Spain, namely, social or legal rights.
Воспитание признается ненадлежащим, если не обеспечиваются законные права и интересы ребенка и у него не формируется устойчивый иммунитет к асоциальному поведению, к нарушению законов государства, прав и законных интересов других людей (статья 67 Кодекса Республики Беларусь о браке и семье).
Upbringing is considered inappropriate if it does not uphold the legal rights and interests of the child, and does not ensure that he or she will steadfastly abstain from antisocial behaviour and from violating the law and the rights and legal interests of others (Marriage and Family Code, art. 67).
- Но сейчас я должна объявить вам ваши права, по закону. - Хорошо. Кстати.
Right now, I want to talk to you about your legal rights.
Как только вы подписываете договор, так все права моего законного супруга – ваши.
goes the contract, and you come into your normal legal rights as my husband.
Я пообещала себя ему, и он получил право — почти законное право — обращаться со мной как ему заблагорассудится.
I had promised myself to him and he had a right – he even had a legal right – to use me as he would.
8. Центр по вопросам прав и законности в Газе
Gaza Centre for Rights and Law
d) защита прав и законных интересов детей.
Protection of the rights and lawful interests of children.
Конкретные меры по защите прав и законных интересов женщин
2.2 Concrete measures to protect women's rights and lawful interests
Государство обеспечивает соблюдение прав и законных интересов таких общественных объединений.
The State guarantees the rights and lawful interests of such public associations.
- нарушение прав и законных интересов личности в процессе обмена информацией;
- Infringement of the rights and lawful interests of individuals in the course of the exchange of information;
приоритет защиты прав и законных интересов лиц, подвергающихся террористической опасности;
Priority for the protection of the rights and lawful interests of persons subjected to a terrorist threat
Нарушения этих сроков рассматриваются Комиссией как ущемление прав и законных интересов граждан.
Breaches of these time limits are regarded by the Commission as an infringement of the rights and lawful interests of citizens.
осуществление мер по защите и восстановлению прав и законных интересов несовершеннолетних, находящихся в конфликте с законом
To implement measures to protect and restore the rights and lawful interests of minors in conflict with the law;
i) "Преследование" означает умышленное и серьезное лишение основных прав без законных оснований.
(i) Persecution means the intentional and severe deprivation of fundamental rights, without lawful justification.
И все же они украли у меня все, что было моим по праву и закону, и вынудили меня нарушить закон.
Yet they have seized from me all that was mine by right and law, and forced me into outlawry.
Себастьян глубоко вдохнул, сражаясь со своей животной частью, которая желала ее, не заботясь о правах или законах, с той частью, которая ревела от такой нужды, что это его пугало.
Sebastian drew a deep breath as he fought down the animal part of himself that wanted her regardless of right or laws, the part of him that snarled with a need so fierce that it scared him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test