Übersetzung für "правильно понимать" auf englisch
Правильно понимать
Übersetzungsbeispiele
Если я правильно понимаю, делегациям отводится меньше времени для официального представления своих проектов резолюций, чем раньше.
If I understand correctly, delegations will have less time available to formally present their draft resolutions than was provided in the past.
Если я правильно понимаю, Соединенные Штаты полностью подтвердили негативные гарантии безопасности тем странам, которые являются участниками ДНЯО, а также странам, которые полностью выполняют положения этого Договора.
If I understand correctly, the United States fully acknowledged negative security assurances to the countries that are members of the NPT, as well as countries that are fully compliant with NPT norms.
Я уверен, что эта историческая несправедливость вскоре будет исправлена, если мы правильно понимаем четвертый пункт преамбулы рассматриваемого нами сейчас проекта резолюции А/49/L.33, в котором говорится:
I am confident that this historical injustice will soon be redressed, if we understand correctly the fourth preambular paragraph of draft resolution A/49/L.33, now before us, which states:
Г-н Шамаа (Египет) (говорит по-английски): Если я правильно понимаю, то Исполняющий обязанности Председателя предлагает сейчас, чтобы мы собрались в среду для рассмотрения того количества проектов резолюций, которые будут готовы?
Mr. Shamaa (Egypt): Do I understand correctly that the Acting Chairman is now proposing that we meet on Wednesday to consider whatever number of draft resolutions has been cleared?
Гн Аль-Джафари (Сирийская Арабская Республика) (говорит по-арабски): Если мы правильно понимаем, в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи мы можем взять слово по порядку ведения заседания, и поднятый вопрос немедленно решается Председателем.
Mr. Al-Jafari (Syrian Arab Republic) (spoke in Arabic): If we understand correctly, in accordance with the rules of procedure of the General Assembly, we are entitled to take the floor immediately upon raising a point of order.
Говоря о предложенной программе работы и расписании, если я правильно понимаю, г-н Председатель, Вы предлагаете выделить время, сэкономленное нами при работе по одному или двум пунктам повестки дня в этой предварительной предлагаемой программе работы, на другую деятельность.
Concerning the proposed programme of work and time-table, if I understand correctly, Sir, you are suggesting that the time we save on one or two items in this draft proposed programme of work could be allocated to other activities.
Если я правильно понимаю в том, что касается процедуры, то ранее было предложено, чтобы региональные группы или главы стран, представляющих региональные группы, сделали заявления от имени своих соответствующих регионов, но на неформальной встрече, которую мы имели с Генеральным секретарем Конференции на прошлой неделе, несколько из нас указали, что применительно к азиатскому региону нет консенсусной позиции, и поэтому тут надо было бы, чтобы выступал не один человек или не одна страна.
If I understand correctly on the procedure, there was a proposal earlier that the regional groups or heads of countries representing regional groups would be making statements on behalf of their respective regions, and in the informal meeting that we had with the Secretary-General of the Conference last week, several of us pointed out that insofar as the Asian region is concerned, there is no consensus position, so there would have to be more than one person or one country that needed to speak.
Если я правильно понимаю, умер дедушка твоего друга.
If I understand correctly, a friend's grandfather has died.
Если я правильно понимаю, то всё дело в мозге, секс.
If I understand correctly, it's about the brain, sex.
Так значит. если я правильно понимаю. твой брат убил ее.
So if I understand correctly, your brother murdered her.
Если я правильно понимаю, полицейские снайперы по ногам не стреляют.
If I understand correctly, police marksmen don't shoot to wound.
Если я правильно понимаю, ставки предстоящего голосования существенны.
If I understand correctly, the stakes of the upcoming vote are significant.
И если я правильно понимаю, вы не особо общались все это время.
And if I understand correctly, you haven't spoken much since.
Если я правильно понимаю,... Есть одна в частности, что тебе нравится.
If I understand correctly, there is one in particular that you like.
Если я правильно понимаю, нужно вернуть дело в уголовный розыск.
If I understand correctly, I have to take the case off the DPJ
- Ну да. Но если я правильно понимаю, даже культура женщин счастливее не делает.
But, if I understand correctly even culture doesn't make a woman happy.
Если я правильно понимаю, ваша жена находится под очень особый магический контракт.
If I understand correctly, your wife is under a very particular magical contract.
– Я правильно понимаю, что первичный осмотр уже имел место? – Да.
“ Do I understand correctly that an initial inspection has already taken place?” - Yes.
В груди пусто, говорит он, и руки и ноги как ватные (если я правильно понимаю, что он хочет сказать.
His chest feels empty, he says, and sometimes his arms and legs feel drained of all substance as well (if I understand correctly what he is trying to say.
Я правильно понимаю, что, как представитель Новой Республики, советник Фей'лиа тоже имеет доступ к финансовым отчетам?
Do I understand correctly that in his capacity as New Republic representative Councilor Fey’lya would also have access to the financial records we seek?"
Пока аристократы продолжают управлять жизнью и смертью, они правильно понимают, что их власть зависит, главным образом, от их семей, и в значительно меньшей степени от простых людей, которые должны оставаться в подчиненном положении.
For as long as they continue to control life and death, aristocrats understand correctly that their power depends mostly on their families, and much less on the people who must be kept subservient.
— Фан Веньян, если я правильно понимаю, отказался озвучивать пророчество, которое погубило бы Китай как единую державу, — сказала Арина. — Я сделала нечто подобное с пророчеством о России.
‘If I understand correctly, Fan Wen-yan refused to promulgate a prophecy that would have destroyed China as a unified power,’ said Arina. ‘I did something similar with a prophecy about Russia.
Если правильно понимать этот режим, то, вероятно, нет никакой необходимости в les speciales.
If that regime was properly understood, no lex specialis seemed necessary.
Устойчивое развитие, если его правильно понимать, состоит в интеграции всех аспектов в последовательную национальную политику.
Sustainable development, properly understood, consists of integrating all dimensions into a coherent national policy.
Она выделяет, усиливает, интегрирует и дополняет ряд других положений и не может правильно пониматься в отрыве от них.
It draws upon, reinforces, integrates and complements a variety of other provisions and cannot be properly understood in isolation from them.
Поэтому в нашем решении не поддерживать МУС, если его правильно понимать, отражается наша приверженность правопорядку, а не оппозиция ему.
Properly understood, therefore, our decision not to support the ICC reflects our commitment to the rule of law, not our opposition to it.
Таким образом, необходимо правильно понимать и подчеркивать особый характер нарушений прав и особые обязательства государств в случаях, когда жертвами насильственных исчезновений становятся дети.
As such, the specific nature of the rights violations and the specific State obligations in cases of child victims of enforced disappearance must be properly understood and underscored.
И брат Франциск никогда не бывал «уверен без всякого сомнения», каким призывал его быть аббат, в том, что правильно понимает некоторые вещи.
And Brother Francis was never “sure beyond a doubt,” as the abbot was asking him to be, that he properly understood much of anything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test