Übersetzung für "по-прежнему действовать" auf englisch
По-прежнему действовать
Übersetzungsbeispiele
it continues to operate
3. Со ссылкой на пункт 8 доклада Комитет отмечает, что Миссия по-прежнему действовала в чрезвычайно нестабильной с точки зрения безопасности обстановке.
3. The Committee notes from paragraph 8 of the report that the Mission continued to operate in a very unstable security environment.
5. постановляет, что отныне Специальный комитет открыт для всех государств - членов Организации Объединенных Наций и что он будет по-прежнему действовать на основе практики консенсуса;
5. Decides that the Special Committee shall henceforth be open to all States Members of the United Nations and that it will continue to operate on the basis of the practice of consensus;
На своей пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея постановила, что Комитет будет открыт для всех государств — членов Организации Объединенных Наций и что он будет по-прежнему действовать на основе практики консенсуса (резолюция 50/52).
At its fiftieth session, the General Assembly decided that the Committee should henceforth be open to all States Members of the United Nations and that it would continue to operate on the basis of the practice of consensus (resolution 50/52).
Группа считает, что отсутствие в ряде государств конкретной законодательной базы ведет к подрыву роли, эффективности и целей эмбарго и облегчает для занесенных в перечень физических и юридических лиц возможность по-прежнему действовать по своему усмотрению.
The Team believes that the absence of a specific legal framework in a number of States undermines the role, efficiency and objectives of the embargo and makes it easier for individuals and entities on the List to continue to operate as they want.
с) постановил, что в период до 31 декабря 2010 года Исполнительный директорат будет по-прежнему действовать в качестве специальной политической миссии под политическим руководством Комитета, и далее постановил провести к 30 июня 2009 года промежуточный обзор его деятельности, а перед истечением срока действия его мандата -- всеобъемлющее рассмотрение работы Исполнительного директората;
(c) Decided that the Executive Directorate will continue to operate as a special political mission under the policy guidance of the Committee for the period ending 31 December 2010 and further decided to conduct an interim review by 30 June 2009, and a comprehensive consideration of the work of the Executive Directorate prior to the expiration of its mandate;
Также на своей пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея, в частности, выразила свое намерение приступить к предусмотренной в статье 108 Устава Организации Объединенных Наций процедуре, с тем чтобы в перспективе внести в Устав поправки путем исключения из статей 53, 77 и 107 формулировок о «вражеских государствах» на своей ближайшей подходящей будущей сессии; предложила Комитету на его сессии в 1996 году: a) выделить надлежащее время для рассмотрения всех предложений, касающихся вопроса о поддержании международного мира и безопасности во всех его аспектах, рассмотреть другие предложения, которые уже представлены или могут быть представлены Комитету на его сессии в 1996 году, и рассмотреть вопрос о том, чтобы рекомендовать Ассамблее желательные приоритеты для его дальнейшего рассмотрения; b) продолжить рассмотрение на приоритетной основе вопроса об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций; c) продолжить свою работу по вопросу о мирном разрешении споров между государствами и в этой связи продолжить рассмотрение предложений, касающихся этого вопроса; d) продолжить рассмотрение вопроса об усилении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и региональными соглашениями или органами в области поддержания международного мира и безопасности; e) рассмотреть предложения, касающиеся Совета по Опеке; и f) рассмотреть состояние «Справочника о деятельности органов Организации Объединенных Наций» (Repertory of Practice of United Nations Organs) и «Справочника о деятельности Совета Безопасности» (Repertoire of the Practice of the Security Council); постановила, что отныне Комитет открыт для всех государств — членов Организации Объединенных Наций и что он будет по-прежнему действовать на основе практики консенсуса; постановила также, что Комитет уполномочивается давать согласие на участие в его заседаниях наблюдателей от государств, не являющихся государствами — членами Организации Объединенных Наций, но являющихся членами специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, и постановила далее приглашать межправительственные организации принимать участие в прениях на пленарных заседаниях Комитета; предложила Комитету на его сессии в 1996 году определить новые темы для рассмотрения в своей будущей работе в целях содействия активизации работы Организации Объединенных Наций и обсудить, каким образом он может оказать помощь рабочим группам Ассамблеи в этой области; и просила Комитет представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят первой сессии доклад о своей работе (резолюция 50/52).
Also at its fiftieth session, the General Assembly, inter alia, expressed its intention to initiate the procedure set out in Article 108 of the Charter of the United Nations to amend the Charter, with prospective effect, by the deletion of the “enemy State” clauses from Articles 53, 77 and 107 at its earliest appropriate future session; requested the Committee, at its session in 1996: (a) to accord appropriate time for the consideration of all proposals concerning the question of the maintenance of international peace and security in all its aspects, to consider other proposals relating to the question already submitted or which might be submitted to the Committee at its session in 1996, and to consider recommending to the Assembly the desired priorities for its further consideration; (b) to continue to consider on a priority basis the question of the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the implementation of sanctions; (c) to continue its work on the question of the peaceful settlement of disputes between States, and in this context to continue its consideration of proposals relating to the question; (d) to continue its consideration of the question of the enhancement of cooperation between the United Nations and regional arrangements or agencies in the maintenance of international peace and security; (e) to consider proposals concerning the Trusteeship Council; and (f) to consider the status of the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council; decided that the Committee should henceforth be open to all States Members of the United Nations and that it would continue to operate on the basis of the practice of consensus; decided also that the Committee should be authorized to accept the participation of observers of States other than States Members of the United Nations which are members of specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency in its meetings, and further decided to invite intergovernmental organizations to participate in the debate in the plenary meetings of the Committee; invited the Committee at its session in 1996 to identify new subjects for consideration in its future work with a view to contributing to the revitalization of the work of the United Nations, and to discuss how to offer its assistance to the working groups of the Assembly in this field; and requested the Committee to report on its work to the General Assembly at the fifty-first session (resolution 50/52).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test