Übersetzung für "пошел прямо" auf englisch
Пошел прямо
Übersetzungsbeispiele
Пошел прямо на голосовую почту.
Went straight to voicemail.
Я пошел прямо к Фернандо.
I went straight to Fernando's.
И сразу пошел прямо домой.
Then I went straight back home.
Вызов пошел прямо на голосовую почту.
The call went straight to voice-mail.
Этот парень пошел прямо на меня 10 дней назад.
That kid went straight-up Menendez on me not 10 days ago.
Подожди, вампир, только что оказавшийся в Мемфисе пошел прямо в университет?
Wait, a-a vampire just beelined to Memphis and went straight to a university?
Я пошел прямо к себе в комнату, и я помимо разорвал ее комнату.
I went straight to her room, and I tore her room apart.
Или он после встречи пошел прямо в посольство и обо всём доложил в КГБ.
Or he went straight back to the embassy and reported everything to the KGB.
Раскольников пошел прямо к ним.
Raskolnikov went straight up to them.
А Раскольников пошел прямо к дому на канаве, где жила Соня.
And Raskolnikov went straight to the house on the canal where Sonya lived.
Видя же, что она стоит в дверях поперек и не дает ему пройти, он пошел прямо на нее.
Then, seeing that she was blocking the doorway and not letting him in, he went straight at her.
Он тотчас же пошел прямо к делу, встал с места и взял фуражку.
He went straight to the point at once, rose from his place, and took his cap.
Он спокойно, однако ж, вынес все эти крики и, не озираясь, пошел прямо чрез переулок по направлению к конторе.
However, he calmly endured all these exclamations, and without looking back went straight down the side street in the direction of the police station.
Раскольников пошел прямо и вышел к тому углу на Сенной, где торговали мещанин и баба, разговаривавшие тогда с Лизаветой;
Raskolnikov went straight on and came to the corner of the Haymarket where the tradesman and the woman, the ones who had been talking with Lizaveta that day, had their stand;
К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снегг, который уже подозревал меня, пошел прямо на четвертый этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снегга и хотя бы отхватить ему ногу. Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.
Unfortunately, while everyone else was running around looking for it, Snape, who already suspected me, went straight to the third floor to head me off—and not only did my troll fail to beat you to death, that three headed dog didn’t even manage to bite Snape’s leg off properly. “Now, wait quietly, Potter.
Я пошел прямо в башню Верити.
    I went straight to Verity's tower.
И после этого я пошел прямо к себе в комнату.
And afterward, I went straight up to my room.
Я пошел прямо к дяде с фонарем;
I went straight to my uncle with the torch;
Гарри пошел прямо наверх в спальню.
Harry went straight up to the dormitory.
— Нет, мистер Харш пошел прямо в церковь.
Oh, no – he went straight to the church.
Я пошел прямо в конюшни, к Кузнечику, а потом к Суути.
I went straight to the stables, to Smithy and then to Sooty.
Я пошел прямо к мистеру Бидвеллу и все ему рассказал.
I went straight to Mr. Bidwell and told him all of it.
Итак, я пошел прямо к нему, и он спросил:
So I went straight up and saw him, and he said:
Перепрыгнув через перегородку, Джек пошел прямо к сейфу-хранилищу.
Jumping onto and over the counter, he went straight to the vault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test