Übersetzung für "почти сразу же" auf englisch
Почти сразу же
Übersetzungsbeispiele
Почти сразу же после этого вертолет приземлился в той же точке.
The helicopter landed almost immediately at the same point.
48. Почти сразу же стали очевидными несколько проблем.
48. Almost immediately, a number of problems became apparent.
За этим почти сразу же последовал обмен огнем между БСА и АРБиГ.
This was followed by an almost immediate exchange of fire between the BSA and the ARBiH.
Были сделаны предупреждения, и вертолет почти сразу же вернулся к карьеру и приземлился.
Warnings were issued and the helicopter returned almost immediately to the quarry and landed.
Однако почти сразу же после начала переговоры были вновь приостановлены делегацией оппозиции.
However, the talks were again suspended almost immediately by the opposition delegation.
Почти сразу же стали высказываться предположения, что на этом объекте находилась ядерная установка.
Speculation began almost immediately that the site had housed a nuclear facility.
Затем, почти сразу же, началась арабская весна.
Then, almost immediately, the Arab Spring began.
Нет, я почти сразу же потушил огонь.
No, I had the fire put out almost immediately.
И почти сразу же бросил вызов нашему самцу.
And almost immediately faced up to our male.
Почти сразу же я получила хороший обзор опухоли.
I had good visualization of the tumor almost immediately.
Почти сразу же, исследователи и журналисты указали на Сирию.
Almost immediately, investigators and journalists pointed the finger at Syria.
Почти сразу же Брутус стал плевать горячее масло в моё лицо
Almost immediately, Brutus began to spit hot oil into my face.
За ним почти сразу же контроллер и уличный патрульный.
He was joined almost immediately by the controller and a guardian who was on patrol outside.
Судороги и неподвижность возвращаются почти сразу же после окончания упражнения.
Well, the tremors and rigidity, um, start up almost immediately once the exercise is stopped.
Вы перевелись на работу под прикрытием почти сразу же, как только вас поставили с ним.
You requested undercover work almost immediately after being partnered with him.
Вас удовлетворит, если я скажу, что обвинение в измене было снято почти сразу же?
Would it satisfy you to know that the charge of treason was dropped almost immediately?
Поправил мантию, выпрямился, прислушиваясь, от ужаса зажмурил глаза… и почти сразу же услышал: — Пивз!!!
Pulling the cloak back over himself Harry straightened up, listening hard with his eyes screwed up with fear… and, almost immediately— “PEEVES!”
Фадж погрузился в скорбное молчание, но тишину почти сразу же нарушил портрет, неожиданно заговоривший бодрым официальным тоном:
Fudge subsided into what was clearly an aggrieved silence, but it was broken almost immediately by the portrait, which suddenly spoke in its crisp, official voice.
«Острие отравлено?» – подумала Джессика. Она подняла нож, провела им над левой грудью Мэйпс небольшую царапинку. Порез сразу и обильно набух кровью, но красная струйка остановилась почти сразу.
She tipped up the point, drew a delicate scratch with the blade's edge above Mapes' left breast. There was a thick welling of blood that stopped almost immediately. Ultrafast coagulation , Jessica thought.
Почти сразу же мне стало не по себе.
I was almost immediately uncomfortable.
Серые прибыли почти сразу же.
The Greys arrived almost immediately.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test