Übersetzung für "почти исчерпаны" auf englisch
Почти исчерпаны
Übersetzungsbeispiele
Импульс же, подтолкнувший к масштабному усилию, которое отразилось в докладе Группы высокого уровня, теперь почти исчерпан.
The impetus behind the ambitious effort that started with the High-level Panel's report is almost exhausted.
Взносы, поступившие на сегодняшний день в Целевой фонд, почти исчерпаны, и на нужды возобновленного этапа мирного процесса потребуются новые ресурсы.
Contributions made so far to the Trust Fund are almost exhausted, and new resources will be required to support the renewed phase of the peace process.
Более того, есть основания считать, что возможности по сглаживанию противоречий почти исчерпаны, т.е. международные стандарты финансового учета в этом отношении близки к совершенству.
Indeed, there are grounds for considering that the scope for smoothing over the contradictions is almost exhausted, i.e. international financial accounting standards in this regard are close to perfection.
Моя чековая книжка почти исчерпана.
My cheque-book is almost exhausted.
— Разумеется, есть. Наши кулинары особенно ценят в качестве приправы серу, а ее запасы у нас почти исчерпаны.
“Indeed yes. Sulphur in particular is prized by our chefs as a condiment, but our supplies are almost exhausted.”
Матату уже почти исчерпал свою радость и теперь боролся с последовавшей икотой, хватаясь поочередно за голый живот и горло, чтобы держать их под контролем, когда резкие спазмы смеха вклинивались в громкие икания.
Matatu had almost exhausted his mirth and was now battling with the hiccoughs that followed, clutching at his naked belly and throat to hold them down, while occasional spasms of laughter interspersed the loud hiccoughs.
Он отметил, что, хотя благодаря пожертвованию Фонда Сасакава отставание удалось сократить, предоставленные средства почти исчерпаны.
It noted that while the donation from the Sasakawa Foundation had made it possible to reduce the backlog, the funds of that donation were nearly exhausted.
Специализированные учреждения, фонды и программы Организации Объединенных Наций почти исчерпали ресурсы, выделенные им на чрезвычайную гуманитарную деятельность, поскольку она преимущественно финансировалась за счет пожертвований, поступивших после последнего призыва к совместным действиям в интересах Ирака, с которым выступила Организация Объединенных Наций в 2003 году, а также за счет их соответствующих основных ресурсов.
United Nations agencies, funds and programmes have nearly exhausted their resources earmarked for emergency humanitarian activities, as most were funded from donations received following the last United Nations consolidated appeal for Iraq in 2003, as well as from their respective core resources.
Еще несколько минут спустя (на протяжении которых я почти исчерпал свои силы) он открыл глаза и посмотрел на меня.
After another considerable period, during which I nearly exhausted myself, he opened his eyes and looked at me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test