Übersetzung für "поставляет их" auf englisch
Поставляет их
Übersetzungsbeispiele
Однако другие участники отметили, что государства сами эксплуатируют объекты радионуклидного мониторинга в рамках ДВЗЯИ, и данные с их собственных станций по сути принадлежат им, но они, конечно, обязаны поставлять их в ОДВЗЯИ.
However, other participants pointed out that the states themselves ran radionuclide monitoring facilities under the CTBT and they essentially owned the data from their own station, but were obliged of course to supply them to the CTBTO.
67. Как сообщает другой источник информации, ряд компаний-производителей и импортеров лекарственных препаратов отказывались поставлять их в больницы, поскольку они не получили оплату за прежние партии и сомневались в том, что заказанные препараты будут оплачены.
67. According to another source of information, a number of companies manufacturing and importing medicines were refusing to supply them to hospitals, as they had not been paid for earlier shipments or were uncertain that they would be paid for ordered medicines.
198. Согласно статье 102 Закона об уголовной ответственности лицо, которое незаконно выращивает опиумный мак и производит, перерабатывает или применяет наркотики или ядовитые наркотические средства, а также лицо, которое поставляет их другим жителям, подвергается суровому наказанию.
198. By Article 102 of the Criminal Law, a person who illegally grows opium poppies, who produces, possesses or uses narcotics or poisonous drugs or who supplies them to others are strictly punished.
Вот мое предложение: Вы поставляете их мне, а я в своих заведениях продаю их по два бакса.
Supply them to me and I'll sell them for $2 a dozen.
Так что, вполне возможно, что человек, который поставлял их, имеет ограниченные физические возможности Ты понимаешь?
So it's quite possible that the man who supplied them has a disability. You understand?
Как правило, разрозненные добытчики собирают американский орех и поставляют их посредникам.
Generally, dispersed extractors collect the Brazil nuts and deliver them to middlemen.
Сокровища здесь — физическое имущество, а оно довольно значительно: космические станции, корабли-корректировщики, транспорт, Аугенштейны, выводящие кометы с их орбит в Оортовом облаке и поставляющие их как восстановителей атмосферы на Марс и все прилагающиеся инструменты и механизмы контроля.
The treasure is the physical assets, and they are very considerable: the space stations, the spotter ships, the transports, the Augensteins that pull the comets out of their Oort orbits and deliver them as atmospheric replenishment to the surface of Mars, and all the associated tools and instruments and control mechanisms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test