Übersetzung für "поставка материалов" auf englisch
Поставка материалов
Übersetzungsbeispiele
Будет ощущаться нехватка средств, а также замедление и перебои поставки материалов.
Funds will be short and the supply of materials slow or erratic.
d. Поставка материалов - промежуточные расходы
The supply of material was payable upon shipment from various destinations outside Iraq.
Завод, однако, не мог начать производство в силу финансовых трудностей ответчика, что негативно сказалось на поставке материалов.
The plant, however, could not operate due to the financial difficulties of the respondent which affected the supply of materials.
Хотя поставку материалов будет осуществлять в сотрудничестве с гуманитарными учреждениями КМООНА, ожидается, что УНИТА выделит персонал для сооружения объектов в районах расквартирования.
While UNAVEM, in cooperation with humanitarian agencies, will supply the materials, UNITA is expected to provide the personnel to construct facilities in the quartering areas.
с) один проект был отложен из-за задержек с поставками материалов, что объяснялось проблемами с обеспечением безопасности суданских подрядчиков, прибывающих в Абьей;
(c) One project had been delayed owing to a bottleneck with respect to the supply of materials, which was attributed to the issue of the security of Sudanese contractors entering Abyei;
Компания указывает, что на момент вторжения Ирака и оккупации им Кувейта было завершено 71% строительных работ и 92% работ по поставке материалов.
It states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, 71 per cent of the construction works and 92 per cent of the supply of materials were complete.
25. Претензия в отношении удержаний предъявлена на всю сумму удержаний со счетов-фактур, фигурирующих в претензиях в отношении поставки материалов и строительных работ.
The claim for retention monies comprises the total amount of retention monies withheld from invoices relating to claims in respect of the supply of material and construction works.
Однако незаконные санкции избрали в качестве мишени не только законную ядерную программу Ирана, но, фактически, всю индустрию и все возможные источники поставки материалов и оборудования.
Yet, illegitimate sanctions have targeted not only Iran's legitimate nuclear programme but in fact the entire industry and all possible sources of supply of material and equipment.
И все это ему придется контролировать, добиваться того, чтобы поставки материалов осуществлялись постоянно, следить за качеством леса и камня, нанимать и увольнять строителей, неустанно при помощи отвеса и уровня проверять их работу, делать шаблоны для лепных украшений, придумывать и строить подъемные механизмы...
He would have to control it all, make sure there was a steady supply of materials, monitor the quality of timber and stone, hire and fire men, tirelessly check their work with his plumb line and level, make templates for the moldings, design and build lifting machines… He wondered if he really was capable of it.
Поставка материалов - промежуточные расходы
Material supply - provisional sum
Поставка материалов - 65-процентная выплата
Material supply - 65 per cent payment
Поставка материалов - 20-процентная выплата (заверена)
Material supply - 20 per cent payment (certified)
Поставка материалов - 20-процентная выплата (не заверена)
Material supply - 20 per cent payment (uncertified)
b) удержания до 5% контрактной цены в отношении поставки материалов, а также сумма, приходящаяся на строительную часть;
(b) Retention monies - up to a maximum amount of 5 per cent of the contract price for the material supply portion and the construction portion of the contract was to be withheld as retention monies.
47. "Маннесманн" испрашивает компенсацию в сумме 10 681 706 немецких марок в отношении 20-процентного платежа, который подлежал перечислению по контракту на поставку материалов.
Mannesmann seeks compensation in the amount of DEM 10,681,706 for the 20 per cent payment that was payable under the contract for material supply.
51. "Маннесманн" испрашивает компенсацию в сумме 4 910 800 немецких марок в отношении 20-процентной выплаты, которая должна была осуществляться по контракту на поставку материалов.
Mannesmann seeks compensation in the amount of DEM 4,910,800 for the 20 per cent payment that was payable under the contract for material supply.
58. "Маннесманн" испрашивает компенсацию в сумме 16 551 немецкой марки в качестве промежуточных расходов, оплата которых должна была быть произведена по контракту на поставку материалов.
rovisional sum Mannesmann seeks compensation in the amount of DEM 16,551 as part of the provisional sum that was payable under the contract for material supply.
39. "Маннесманн" испрашивает компенсацию в сумме 9 955 723 немецких марок в отношении 65-процентного платежа, который подлежал выплате в соответствии с контрактом на поставку материалов.
Mannesmann seeks compensation in the amount of DEM 9,955,723 for the 65 per cent payment that was payable under the contract for material supply.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test