Übersetzung für "поставили под сомнение" auf englisch
Поставили под сомнение
Übersetzungsbeispiele
Пригодность такой системы можно поставить под сомнение.
The relevance of such a system could be questioned.
Комиссия поставила под сомнение справедливость такой системы.
The Commission questioned the equity of that arrangement.
В пункте 8 этого доклада Комитет поставил под сомнение
In paragraph 8 of that report, the Committee questioned:
Тогда никто не сможет поставить под сомнение легитимность Совета.
Then, no one could question the Council's legitimacy.
Это может поставить под сомнение их результативность в долгосрочном плане;
This may put into question their long-term impact;
Участники обзора поставили под сомнение реалистичность этой цели.
The reviewers questioned whether this policy intent is realistic.
Это поставило под сомнение достоверность таких данных.
As a result the credibility of these figures has been questioned.
Другие делегации поставили под сомнение обоснованность этой точки зрения.
Other delegations questioned this view.
Он поставил под сомнение ценность многих из них для компаний и потребителей.
He questioned the value added of many of these schemes for companies and consumers.
В этих обстоятельствах законно поставить под сомнение беспристрастность Департамента.
In those circumstances, it was legitimate to question the Department's impartiality.
Человеческие права могут поставить под сомнение.
Human rights issues may be questioned.
Пытается заставить меня всё поставить под сомнение.
Trying to get me to question everything.
- Хочешь снова поставить под сомнение мой приказ?
You wanna question my orders ONE MORE TIME?
Вам нужно было поставить под сомнение оригинал.
You had to throw the history of the original into question.
Я почти поставил под сомнения мои обеты безбрачия.
I almost questioned my vows of celibacy.
Поставить под сомнение работу главного судебно-медицинского эксперта?
Making the chief medical examiner Question her life's work.
Я бы никогда не поставила под сомнение ваше решение.
I would never question your judgment.
Вы только что поставили под сомнение собственный здравый смысл.
You just questioned your own sanity.
Тогда все принятые вами решения поставят под сомнение.
Then every decision you've written will be called into question.
И если кто-то такую попытку предпримет, ее легко можно будет поставить под сомнение.
That if anyone makes an attempt of that kind, it will be easy to challenge, to question.
Как больная игра Виктора поставила под сомнение ее здравомыслие.
The way Victor's sick game had made her question her sanity.
Профессор как человек науки поставил под сомнение достоверность информации аптекаря.
The dean, as befits a man of science, questioned the reliability of the pharmacist’s information.
Тогда я впервые поставил под сомнение мудрость и честность наших лидеров.
That was when I began to question the wisdom and integrity of all our leaders.
– Айрин, я вовсе не пытаюсь поставить под сомнение твою преданность Ксанту.
I am not questioning your personal loyalty to Xanth.
Но мало того, что они пытались поставить под сомнение его стратегию и тактику. Они следили за ним.
Worse than their attempt to question his strategy and tactics: They were monitoring him.
Если бы я поставил под сомнение его решение, то мог пошатнуть его авторитет.
If I had questioned his decision, I would only have weakened him in the sight of his men.
– Аврорский робот поставит под сомнение простое утверждение такого рода.
An Auroran robot would surely question a mere statement to that effect.
Кто-нибудь может поставить под сомнение честь Тора? Нет, в чести Тора не усомнился никто.
Does any question the honor of Thor?” Obviously, nobody did.
Всего за полторы минуты Фауккс четырьмя вопросами поставил под сомнение всю достоверность показаний Уиггена.
With four questions and less than two minutes Fowkkes had put Wiggan’s entire credibility into question.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test