Übersetzung für "послушай тогда" auf englisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Послушайте: а надо ли нам, чтобы в мире было так много полярностей?
Listen: should we have a world of so many polarities?
Мы настоятельно призываем МВФ послушать их и хотя бы раз сказать правду.
We urge the IMF to listen to them, and, for once, to be clean.
Я прошу каждого из присутствующих здесь членов Ассамблеи послушать его.
I ask each Member present here to listen to him.
Послушаем, что сказал каждый из них о степени своего участия в заговоре с целью убийства.
Let us listen from each one of them about the extent of their involvement in the attempted assassination plot.
Эти хижины являются также местом, где можно послушать радиопрограммы с обсуждением планов и стратегий правительства.
These huts are also venues to listen to radio programs discussing government plans and polices.
Но я сказал: "Г-н Генеральный секретарь, я предпочел бы послушать Вас, а затем проинформировать всех остальных".
I said, "No, Mr. Secretary-General, I would prefer to listen to you, and then I will inform the others."
Послушайте, что сказал анатолийский исламский мистик Маулана Джалал ад-дин Руми в XIII веке:
Listen to Mevlana Jalaluddin al-Rumi, the Anatolian Islamic mystic, who said in the thirteenth century:
— Послушай, послушай, послушай, ведь это серьезно, ведь это… Что ж это после этого, черт! — сбился окончательно Разумихин, холодея от ужаса. — Что ты им расскажешь?
“Listen, listen, listen, but this is serious, it's...ah, the devil, I don't know what it is!” Razumikhin became utterly muddled and went cold with terror. “What are you going to tell them?
— Послушайте! — повторил Гарри. — Нет, Гарри, это ты нас послушай, — отозвалась Гермиона. — Мы идем с тобой.
“Listen!” said Harry again. “No, Harry, you listen,” said Hermione. “We’re coming with you.
– Послушай, – сказал он. – Ведь ты хотела, чтобы Преподобная Мать узнала о моих снах? Так вот послушай теперь сама, вместо нее.
"Listen to me," he said. "You wanted the Reverend Mother to hear about my dreams: You listen in her place now.
— Послушайте, вы человек образованный, литературный, а?
“Listen, you're an educated man, a literary man, eh?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test