Übersetzung für "последующие этапы" auf englisch
Последующие этапы
Übersetzungsbeispiele
Это достигается за счет разбивки процесса ПГЧС на последующие этапы с перечислением необходимых мероприятий.
This is done by breaking down the PPP process to subsequent steps by identifying activities that should be undertaken.
67. Ряд делегаций подчеркнули целесообразность рассмотрения вопроса об осуществлении первого этапа перед разработкой последующих этапов.
Several delegations stressed the value of reviewing the implementation of the first step before elaborating on subsequent steps.
с) задействование заинтересованных кругов уже на этапе подготовки НПДА, в ходе осуществления и на других последующих этапах имеет много преимуществ;
(c) Engaging stakeholders from the NAPA preparation stage in implementation and other subsequent steps has many advantages;
Показатели неравенства могут быть определены и разработаны таким образом, чтобы на последующем этапе заинтересованные стороны могли с их использованием количественно оценить практику дискриминации.
Measures of inequalities can be defined and constructed in such a way as to allow measuring discrimination in a subsequent step by the stakeholders.
Для демонстрации результатов, получаемых с применением и без применения верхней предельной ставки шкалы взносов, на данном и последующем этапах использовались два альтернативных варианта расчетов:
In order to illustrate the outcomes with and without a ceiling scale rate, two alternative tracks were applied to this and subsequent steps:
Энергия, высвобожденная на каждом этапе, вдвое превышает ту, что высвободилась на предыдущем этапе, и каждый последующий этап снова удваивает ее.
The energy liberated by each step was double that of the preceding one, and that of each subsequent step was doubled again.
На последующих этапах предусматривается всенародное распространение этого плана после его утверждения президентским указом.
The next steps include the promulgation of the Plan by presidential decree.
В ходе осуществления последующих этапов проекта схемы операций будут усложнены.
More complex scenarios will be added during the next steps of the project.
32. Прилагаются совместные усилия для определения последующих этапов в плане внедрения.
32. A collaborative approach is being taken to determine next steps in the deployment plan.
Г-н Принс также рассказал о целях сессии и представил предложение в отношении деятельности, подлежащей осуществлению на последующих этапах.
Mr. Prins also presented the objectives of the session as well as a proposal for the next steps to be undertaken
9. Неофициальная группа по критериям и показателям опустынивания проанализировала также последующие этапы разработки показателей воздействия.
9. The informal group on desertification benchmarks and indicators also analyzed next steps for the development of impact indicators.
В качестве последующего этапа предлагается разработка руководящих принципов для тематической группы по вопросам сотрудничества в области технологий или, например, энергетики.
It was proposed, as a next step, to work on guidelines for a theme group focusing on technology cooperation or energy, for example.
С учетом этих обстоятельств началась разработка новой <<дорожной карты>>, в которой будут определены последующие этапы дарфурского мирного процесса.
In light of these developments a new road map that lays out the next steps in the Darfur peace process is being prepared.
В связи с этим я буду и далее подчеркивать важное значение тесной координации между всеми заинтересованными сторонами в отношении последующих этапов этого процесса.
In this regard, I will also continue to stress the importance of close coordination among all stakeholders with regard to the next steps of the process.
15. В контексте всего вышеизложенного было предложено не разрабатывать единую систему оценки, а вместо этого на последующем этапе более подробно рассмотреть указанные ниже параметры:
15. In view of all the above aspects, it was suggested that to avoid a single score assessment, but, as a next step, to consider the following parameters in more detail.
Доклад содержит информацию о достигнутых успехах и последующих этапах продвижения по исполнению Международного пакта о гражданских и политических правах, с учетом складывающейся социально-политической обстановки.
The report contains information on the successes achieved and the next steps for further progress in implementing the Covenant, bearing in mind the prevailing sociopolitical context.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test