Übersetzung für "последующее обсуждение" auf englisch
Последующее обсуждение
Übersetzungsbeispiele
Краткий отчет об их выступлениях и последующем обсуждении приводится ниже.
Their presentations and the subsequent discussion are summarized below.
Постоянный представитель Уганды принял участие в последующем обсуждении.
The Permanent Representative of Uganda participated in the subsequent discussion.
Представитель Сомали принял участие в последующем обсуждении доклада.
The Representative of Somalia participated in the subsequent discussions on the report.
В последующем обсуждении принял участие Постоянный представитель Судана.
The Permanent Representative of the Sudan participated in the subsequent discussion.
Обзор докладов и последующих обсуждений приводится к следующей главе.
An overview of the presentations and the subsequent discussions is contained in the next chapter.
- метод непосредственного применения накопленного группой опыта и последующего обсуждения.
- On-site application of the group's accumulated experience and subsequent discussion.
Последующее обсуждение этих вопросов по-прежнему не дало желаемых результатов.
Subsequent discussions on those matters had remained inconclusive.
Дальнейшие аспекты их взаимного признания будут подлежать последующим обсуждениям>>.
Further aspects of their mutual recognition will be subject to subsequent discussions".
Последующее обсуждение проходило на основе документа А/CN.9/676.
The subsequent discussion was based on document A/CN.9/676.
Международное общество "Колпинг" приняло участие в последующих обсуждениях этих вопросов в Женеве.
The International Kolping Society participated in the following discussions in Geneva.
Это сообщение послужило хорошей основой для последующего обсуждения и получило высокую оценку делегаций.
The presentation gave a good background for the following discussions and was highly appreciated by the delegations.
Таким образом, последующее обсуждение касается лишь передачи Младена Налетилича (по кличке "Тута").
Thus, the following discussion pertains to the transfer of Mladen Naletilić (also known as "Tuta") only.
29. В ходе последующего обсуждения секретариат информировал Руководящий комитет о процессе представления национальных докладов.
29. In the following discussion, the secretariat informed the Steering Committee about the process of national report submission.
49. В ходе последующего обсуждения представители ряда программ дали высокую оценку тесному и эффективному сотрудничеству с ЕМЕП и его центрами.
In the following discussion representatives of several programmes appreciated the close and efficient cooperation with EMEP and its centres.
В ходе последующего обсуждения эксперты приветствовали деятельность Целевой группы по рассмотрению вопросов, которые они считают важными для работы в рамках Конвенции.
In the following discussion experts welcomed the activities of the Task Force to address issues they considered of importance to the work of the Convention.
Г-н Гущин заявил, что он внес поправки в документы по мясу кур на русском языке и укажет эти изменения в ходе последующего обсуждения.
Mr. Goustchin said that he had corrected the Russian version of the document on chicken and would mention the changes in the following discussion.
16. В ходе последующего обсуждения ряд стран выступили с сообщениями о наиболее важных видах деятельности или о информации, которая не была включена в их страновые доклады.
16. In the following discussion, a number of countries gave presentations on particularly relevant activities or on information that had not been included in their country reports.
63. В ходе последующего обсуждения ряд делегаций подчеркнули важность динамического моделирования для деятельности в рамках Конвенции в целом и, в частности, для ориентированной на воздействие деятельности.
In the following discussion a number of delegations stressed the importance of dynamic modelling for the work under the Convention in general and for the effect-oriented activities in particular.
40. В ходе последующего обсуждения Рабочая группа высоко оценила объем проделанной программой и КЦВ работы и качество и важность достигнутых ими результатов.
In the following discussion the Working Group expressed its high appreciation for the quantity of work and the quality and importance of the results achieved by the programme and CCE.
В то же время этого простого резюме более чем достаточно для последующего обсуждения.
At the same time, this simple summary is more than adequate for the following discussion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test