Übersetzung für "портной был" auf englisch
- the tailor was
- tailor was
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
:: Профессиональная подготовка швей/портних -- подготовлено 11 300 человек
Sewing/tailoring training = 11,300 trained
- домашняя прислуга и лица, работающие на дому (швеи, портные и т.д.).
Maids and home workers (seamstresses, tailors, etc.).
Некоторые возвращающиеся лица также прошли обучение ремеслу плотников, каменщиков и портных.
Some returnees have also benefited from vocational training, such as in carpentry, tailoring and bricklaying.
Самыми востребованными специальностями оказались следующие: портной, автомеханик, садовник, повар, каменщик.
The most demanded professions were: tailor, car mechanic, flower grower, cook, mason.
Для них организуются курсы по подготовке портных, по кустарным промыслам, керамике, столярному делу, огородничеству и общему сервису.
They take courses in tailoring, handicrafts, ceramics, carpentry, horticulture and general services.
В этом центре предлагаются курсы для получения таких профессий, как косметолог, кулинар, горничная, бармен, пекарь, портной.
The classes to be offered are: Cosmetology, Gastronomy, Maid services, Bartending, Bakery, Tailoring.
Беженцы эти в большинстве своем крестьяне, некоторые из них -- искусные механики, плотники, портные, лекари и учителя.
The refugees are mainly of agrarian background with some skilled artisans in mechanics, carpentry, tailoring, health practitioners and education.
К числу занимающихся такой деятельностью лиц относятся медицинские сестры, домашняя прислуга, портные, парикмахеры, работники и владельцы гостиниц и другие.
Such persons are nurses, domestic servants, tailors, barbers, hoteliers and innkeepers, and others.
■ портной по имени Филипп был убит в своем салоне, где он лежал на полу из-за боязни случайных пуль.
∙ A tailor named Philippe, killed in his living room, where he was lying on the floor out of fear of stray bullets.
Но этот же траур повышает заработную плату рабочих-портных.
It raises the wages of journeymen tailors.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдата — солдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Портной не пробует сам шить себе сапоги, а покупает их у сапожника.
The tailor does not attempt to make his own shoes, but buys them of the shoemaker.
Сапожник не пробует сам шить себе одежду, а прибегает к услугам портного.
The shoemaker does not attempt to make his own clothes, but employs a tailor.
Ремесленнику-портному не нужны никакие другие орудия труда, кроме нескольких иголок.
A master tailor requires no other instruments of trade but a parcel of needles.
Он доискался дворника и получил от него неопределенные указания, где живет Капернаумов портной.
He sought out the caretaker and got vague directions from him as to where Kapernaumov the tailor lived.
Так, в большинстве мест портной зарабатывает в среднем за год меньше ткача.
Thus in most places, take the year round, a journeyman tailor earns less than a journeyman weaver.
Там, где это вынуждалось потребностью в одежде, человек портняжил целые тысячелетия, прежде чем из человека сделался портной.
Men made clothes for thousands of years, under the compulsion of the need for clothing, without a single man ever becoming a tailor.
В море! Это вы-то джентльмены удачи? Уж лучше бы вы стали портными... – Перестань ругаться, – сказал Морган. – Отвечай на остальные обвинения.
Sea! Gentlemen o'fortune! I reckon tailors is your trade.» «Go on, John,» said Morgan. «Speak up to the others.»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test