Übersetzung für "помешать этому" auf englisch
Помешать этому
Übersetzungsbeispiele
Незамедлительное принятие мер по прекращению изоляции Газы и коллективного наказания ее 1,5 миллиона жителей, прекращение нападений с обеих сторон на гражданское население, освобождение обеими сторонами заключенных, которым было отказано в надлежащем судопроизводстве, замораживание строительства любых новых поселений, прекращение экспроприации земли, остановка работ по строительству разделительного барьера, начало переговоров по оккупированным Голанским высотам и осуществление других хорошо известных шагов упрочит, в случае их реализации, начатый в Аннаполисе процесс, а в противном случае помешает этому процессу, ослабит или вообще сорвет его.
Early action on ending the isolation of Gaza and the collective punishment of its 1.5 million residents, stopping attacks on civilians by either side, releasing prisoners denied due process on both sides, freezing all settlement growth of any kind, ceasing land expropriation, stopping work on the separation barrier, opening negotiations about the occupied Golan Heights and other well-known steps will empower the Annapolis process if implemented, but will hobble and weaken it -- if not frustrate it -- if not.
Ну, я пыталась помешать этому.
Well, I tried to stop it.
Ничто не должно помешать этому.
Nothing must stop it from happening.
-Почему ты не помешал этому?
Why didn't you stop it? ! I tried.
Полиция не сможет помешать этому.
The Garda can't do nothing to stop it.
Если ты помешаешь этому... и ошибешься,
If you stop it and... you're wrong,
Она могла бы, помешать этому случиться.
She could have stopped it from happening.
И что он предпринял бы, чтобы помешать этому?
And what would he do to stop it?
Я не мог помешать этому. Не знал, как.
I couldn't stop it. I didn't know how.
Мы можем многое сделать для того, чтобы помешать этому.
There are many things we can do to prevent this from happening.
Кто сказал, что они хотели помешатЬ этому?
Who said that they wanted to prevent this?
Это вы помешали этой пациентке принимать преписанное лекарство?
Did you prevent this patient from taking prescribed medication?
Итак, вы хотите, чтобы я помешал этому ученому закончить ее работу?
So you want me to prevent this scientist from finishing her project?
- Вряд ли вы полагаете, что мы позволим вам помешать этому под предлогом,
- You cannot imagine that we would allow you to prevent this happening,
Чтобы помешать этому, вы должны поменять жизнь за жизнь.
To prevent this you must deliver a life for a life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test