Übersetzung für "полученный недавно" auf englisch
Полученный недавно
Übersetzungsbeispiele
Администратор с удовлетворением представляет Исполнительному совету на его нынешней сессии Ежегодный статистический отчет, полученный недавно от Межучрежденческого управления по закупкам.
The Administrator is pleased to make available to the Executive Board at its current session the Annual Statistical Report recently received from the Inter-Agency Procurement Services Office.
60. Наблюдатель от Италии сослался на полученное недавно его Представительством от властей штата Нью-Йорк письмо, уведомляющее Представительство об изменениях в законах штата Нью-Йорк, касающихся налогов на бензин и другие нефтепродукты.
60. The observer of Italy referred to a letter his Mission had recently received from the authorities of New York State notifying the Mission of changes to New York State laws on the taxation of gasoline and other petroleum products.
От имени нашего правительства я выражаю признательность за техническую помощь, полученную недавно от Регионального центра Организации Объединенных Наций по вопросам мира, разоружения и развития в Латинской Америке и Карибском бассейне в области уничтожения огнестрельного оружия и управления его запасами.
I record the appreciation of my Government for the technical assistance recently received from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Latin America and the Caribbean in the area of firearms destruction and stockpile management.
Согласно информации, полученной недавно от правительства, по состоянию на октябрь 1997 года в связи с военными операциями, проведенными в бывших секторах "Север" и "Юг", было возбуждено в общей сложности 5 580 уголовных дел: из них 559 находятся на стадии следствия, 3 785 рассматриваются в судах первой инстанции, а по 1 236 вынесены окончательные решения.
According to information recently received from the Government, as of October 1997, a total of 5,580 criminal proceedings had been carried out in relation to the military operations carried out in the former Sectors North and South, of which 559 are at the investigative stage, 3,785 are in first instance proceedings, and 1,236 have been brought through to final decisions.
Что касается положения лиц, задержанных в Косово, то Специальный докладчик уже принял к сведению письмо, направленное 21 июля 1994 года Специальным докладчиком по вопросу о пытках в адрес правительства Союзной Республики Югославии, в котором перечислялось большое количество полученных недавно сообщений о предполагаемых случаях пыток и исключительно жестокого обращения, которые, по сообщениям, имели место в этой стране.
With regard to the situation of persons detained in Kosovo, the Special Rapporteur has already taken note of the letter of 21 July 1994 sent by the Special Rapporteur on the question of torture to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia, listing a large number of recently received allegations concerning cases of torture and severe ill-treatment reported to have occurred in that country.
Что касается положения лиц, задержанных в Косово, то Специальный докладчик уже принял к сведению письмо, направленное к 21 июля 1994 года Специальным докладчиком по вопросу о пытках в адрес правительства Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), в котором перечислялось большое количество полученных недавно сообщений о предполагаемых случаях пыток и исключительно жестокого обращения, которые, по сообщениям, имели место в этой стране.
With regard to the situation of persons detained in Kosovo, the Special Rapporteur has already taken note of the letter of 21 July 1994 sent by the Special Rapporteur on the question of torture to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), listing a large number of recently received allegations concerning cases of torture and severe ill-treatment reported to have occurred in that country.
109. Основываясь на полученных недавно фотоматериалах, Группа подтвердила, что:
109. Based on photographic evidence recently obtained, the Panel confirmed that:
61. Полученная недавно документация содержит значительный объем информации о закупках для этого объекта и о его финансировании.
61. The recently obtained documentation contains significant information on procurement and financing for MSE.
64. Документы, полученные недавно канадским отделением организации "Гринпис", позволяют сделать вывод о том, что во внутренней переписке федеральное правительство называет коренные народы и природоохранные группы своими "противниками" в вопросах, касающихся добычи нефти из битуминозных песков, в нарушение положений Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации и Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
Documents recently obtained by Greenpeace Canada suggested that, in an internal document, the federal Government had labelled indigenous peoples and environmental groups as its "adversaries" in the matter of the tar sands development, in violation of the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (ICERD) and the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test