Übersetzung für "полученные разрешения" auf englisch
Полученные разрешения
Übersetzungsbeispiele
После получения разрешения автомобиль был увезен полицией на технический осмотр.
After receiving permission, the car was removed by the police for technical examination.
Местные НПО с разрешения Департамента по исполнению наказаний также могут посещать заключенных, и проблем с получением разрешений, как правило, не возникает.
Local NGOs must receive permission from the authorities but there are no impediments to them receiving such permission.
Судно, получив сигнал "Предупреждение", должно незамедлительно прекратить движение до получения разрешения на проход без повторного запроса.
A vessel which has received the "Warning" signal shall immediately stop until it receives permission to proceed without further inquiry.
В законодательстве Непала содержится положение, позволяющее правительству требовать от оказывающих помощь сторон получения разрешения до въезда в район бедствия.
The law of Nepal includes a provision allowing the Government to require assisting actors to receive permission before entering a disaster area.
В СП2 отмечается, что существующее законодательство, сложность процедуры и время, необходимое для получения разрешения, а также возможность произвольного отказа ограничивают свободу собраний.
JS2 noted that the existing legislation, the complexity of the procedure and time required for receiving permission and the potential for arbitrary refusal limit freedom of assembly.
Заключенным из числа иностранных граждан разрешается обращаться в консульство своей страны или в орган, представляющий их интересы, при условии получения разрешения министерства внутренних дел.
Foreign prisoners are allowed to contact their country's consulate or the body representing their interests, after having received permission from the Ministry of Internal Affairs.
По получении разрешения та же группа посетила Хартум и Дарфур, где она находилась с 21 апреля по 2 мая, встречаясь с государственными должностными лицами, представителями учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций и беседуя с перемещенными лицами в различных частях Дарфура.
Upon receiving permission for the mission, the same team visited Khartoum and Darfur from 21 April to 2 May, meeting with government officials, United Nations Agencies, Non-Governmental Organizations and interviewing displaced persons in different parts of Darfur.
После получения разрешения на посадку от скучающего работника космопорта, которому и в голову не могло прийти, что в миллионах миль над его головой в разгаре самое настоящее сражение, корабль Айсберга сошел с околопланетной орбиты и нырнул вниз, к поверхности Моцарта.
After receiving permission to land from a bored spaceport employee who had no idea that a war had erupted a million miles above his head, the Iceman's ship broke out of orbit and plunged down toward Mozart's surface.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test