Übersetzung für "получать и передавать" auf englisch
Получать и передавать
Übersetzungsbeispiele
Оно широко определяется как право свободно искать, получать и передавать информацию.
It is broadly defined to include freedom to seek, receive and transmit information.
Она является дополнением GPS, и в связи с этим все пользователи системы Galileo смогут получать сигналы, передаваемые двумя системами, с помощью одного приемника.
As it is complementary to GPS, all users will be able to receive signals transmitted by the two systems from a single receiver.
Закон "О гарантиях и свободе доступа к информации" регулирует отношения, возникающие в процессе реализации конституционного права каждого свободно и беспрепятственно искать, получать, исследовать, передавать и распространять информацию.
The Access to Information (Guarantees and Freedom) Act governs the relations that arise in the exercise of citizens' constitutional right to seek, receive, study, transmit and impart information, freely and without hindrance.
Принятый Закон "О гарантиях и свободе доступа к информации" регулирует отношения, возникающие в процессе реализации конституционного права каждого свободно и беспрепятственно искать, получать, исследовать, передавать и распространять информацию.
The Guarantees and Freedom of Access to Information Act governs the relations that arise in the exercise of the constitutional right of all citizens to seek, receive, study, transmit and impart information, freely and without hindrance.
406. В Узбекистане созданы необходимые условия для осуществления прав ребенка на свободное выражение своего мнения, означающее свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от границ, в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка.
406. Uzbekistan provides the conditions necessary for the realization of the child's rights to freedom of expression, including freedom to seek, receive and transmit information and ideas of all kinds, regardless of frontiers, whether orally, in writing or in print, through art or through any other media of the child's choice.
Международный фестиваль детско-юношеской прессы "Паруса надежды", проведенный летом 1998 года при поддержке Государственного комитета по печати, Государственного комитета по делам молодежи и при участии многочисленных общественных организаций, способствовал не только развитию детской и молодежной журналистики, но и реализации права ребенка свободно выражать свое мнение, получать и передавать информацию.
The "Sails of Hope" international children's and young people's media festival, held in the summer of 1998 with the support of the State Press Committee, State Youth Affairs Committee and with participation of numerous voluntary associations, helped promote not only to the development of children's and young peoples' journalism, but also the right of children to free expression and freely to receive and transmit information.
– …И я доктор медицины с другом-телепатом, кто умеет получать и передавать мыслеобразы.
"--And I'm a doctor of medicine with a telepathic friend who can both receive and transmit thought-images.
receive and impart
b) свободу получать и передавать информацию или идеи;
(b) freedom to receive or impart information or ideas;
В свою очередь, залогом эффективного и весомого участия выступает право запрашивать, получать и передавать информацию.
Effective and meaningful participation is in turn dependent on the right to seek, receive and impart information.
c) свобода выражения своего мнения и право искать, получать и передавать информацию (статья 13);
(c) Freedom of expression and the right to seek, receive and impart information (art. 13);
Это право включает свободу получать и передавать информацию и идеи без вмешательства официальных властей.
This right includes the freedom to receive and impart information and ideas without interference from official authorities.
Дополнительный шаг сделан в решениях судов, где говорится, что это охватывает также право получать и передавать информацию.
Courts have gone further in holding that this also encompasses the right to receive and impart information.
74. Право на свободу слова должно рассматриваться в увязке с правом искать, получать и передавать информацию.
74. The right to the freedom of expression should be viewed in conjunction with the freedom to seek, receive and impart information.
Защищается ли законами государства право запрашивать, получать и передавать информацию о сексуальном и репродуктивном здоровье? (да/нет)
Does State law protect the right to seek, receive and impart information on sexual and reproductive health? (yes/no)
Статья 20 запрещает воспрепятствование осуществлению свободы слова и мнений, в том числе права получать и передавать идеи и информацию.
Article 20, prohibits the hindrance of the enjoyment of freedom of expression and opinion, including the right to receive and impart ideas and information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test