Übersetzung für "получаемый из" auf englisch
Получаемый из
Übersetzungsbeispiele
Его получают из лаванды.
It's derived from lavender.
Его получают из наперстянки.
Derived from the foxglove plant.
Его получают из очишенного метеоритного вещества.
It's derived from refined meteorites.
Это яд, который получают из наперстянки.
It's a poison derived from foxglove.
Животный яд, получаемый из жуков-листоедов.
It's an organic poison derived from beetle larvae.
И без квантовых клеточных составляющих, которые Уилл, получал из головоногих,
And without the quantum cellular equations Will derived from Cephalopods,
Да, он сказал, что это, э, природные соединения, получаемые из мембран животных.
Yes. He says it's a natural compound derived from animal membranes.
И как питательные вещества - химические удобрения... и на данный момент, большинство фермерских удобрений получают из природного газа.
And for the nutrients, chemical fertilizers... and at the moment most of the farmers' fertilizer is derived from natural gas.
Всякий иной доход в конечном счете получается из одного или другого из этих источников.
All other revenue is ultimately derived from some one or other of these.
Его получали из раздробленных копыт животных.
It is derived from animals of the cloven hoof.
– Да, их получают из коры и масел листа Ягги.
"They're derived from the Yagga's bark and leaf oils.
Героин мы получаем из особой разновидности мака – из Papfver somniferum, или сонного цветка.
Heroin is derived from a particular strain of poppy plant called Papaver somni-ferum, the flower of sleep.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test