Übersetzung für "положения приняты" auf englisch
Положения приняты
Übersetzungsbeispiele
334. Ниже излагаются новые положения, принятые в этой связи в уголовном законодательстве.
334. New provisions adopted in this area are presented in the following paragraphs.
Впоследствии Рабочая группа рассмотрела и внесла изменения в положения, принятые редакционной группой.
The Working Group subsequently reviewed and amended the provisions adopted by the drafting group.
По соображениям согласованности положения, принятые различными законодательными органами, носят аналогичный характер.
In the interest of consistency, the provisions adopted by the various legislative bodies are very similar.
Правила о персонале должны быть пересмотрены в соответствии с новыми положениями, принятыми Генеральной Ассамблеей.
The Staff Rules should be updated to reflect the new provisions adopted by the General Assembly.
2. Формулировка этого положения, принятая в конце сессии, ставит проблемы в области толкования.
2. The wording of the provision, adopted at the end of the session, raises some problems of interpretation.
Одним из примеров такой работы являются положения, принятые для выплаты компенсации жертвам терроризма путем административных процедур.
An example of those activities is the provisions adopted to compensate victims of terrorism through administrative proceedings.
В разработанных Комиссией статьях признаются общие принципы и они служат в качестве комментария к определенным положениям, принятым ранее.
The articles elaborated by the Commission reflected general principles and served as comments on selected provisions adopted previously.
В течение длительного времени он сотрудничает с секретариатом Конвенции на основе четко определенных положений, принятых ПРООН и секретариатом.
It has long been cooperating with the Convention secretariat thanks to precise provisions adopted by UNDP and the secretariat.
3. В настоящем докладе прежде всего излагаются все законодательные и административные положения, принятые для достижения вышеупомянутых целей.
3. This report sets out, firstly, all the legal and administrative provisions adopted for the purposes of the aforementioned aims.
Подобная практика не способствует тому, чтобы специальные докладчики торопились составлять комментарии к положениям, принятым в первом чтении.
This practice is unlikely to encourage Special Rapporteurs to hurry up and draft the commentaries on provisions adopted on first reading.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test