Übersetzung für "полностью подорвана" auf englisch
Полностью подорвана
Übersetzungsbeispiele
Они также могут полностью подорвать мирный процесс.
They also threaten to destroy the peace process by completely undermining it.
Страны, от имени которых я выступаю, считают, что это решение может полностью подорвать весь мирный процесс.
The countries on whose behalf I speak believe that this could completely undermine the whole peace process.
Как известно Ассамблее, война, на протяжении более двух десятилетий сдерживавшая развитие моей страны, полностью подорвала ее структуры.
As the Assembly knows, war has stalked my country for more than two decades, which has completely undermined its structures.
Извращенный характер их капитала оказал смертоносное воздействие на социально-экономическую структуру Гаити и привел к ужасающим последствиям, которые полностью подорвали ее продовольственный суверенитет.
The perversity of such capital was lethal to the socio-economic structure of Haiti and had terrible consequences that completely undermined its food sovereignty.
Такое сотрудничество должно также осуществляться во многих различных областях, включая научно-техническую, с тем чтобы потенциал ядерного терроризма был полностью подорван и сам ядерный терроризм был провозглашен вне закона.
Such cooperation must also be conducted in many different fields, including the scientific and economic fields, so that the potential for nuclear terrorism is completely undermined and nuclear terrorism itself criminalized.
Кроме того, такое <<хрупкое>> достижение, как прекращение огня по призыву палестинской стороны прекратить насилие, будет полностью подорвано, если Израиль не сможет удержаться от убийств и использования силы против гражданского населения, находящегося на оккупированной им территории.
Further, the fragile ceasefire called by the Palestinian side to halt the violence would be completely undermined if Israel could not restrain itself from assassinations and use of force against civilians under its occupation.
Опасность заключается в том, что в силу того огромного влияния, которым располагают некоторые группы, организованные преступники могут приобрести столь большую власть, что в конечном итоге они будут в состоянии полностью подорвать и уничтожить существующие институты со всеми вытекающими отсюда страшными последствиями для демократии и законности.
The risk is that, because of the immense power that some groups command, organized criminals may come to acquire such great power that they would completely undermine and destroy institutions, with dire consequences for democracy and the rule of law.
Такая военная агрессия и нарушения международного права оккупирующей державой угрожают еще больше дестабилизировать исключительно неустойчивую ситуацию на территории и полностью подорвать стимулы и добрую волю, которые сложились в последнее время в результате Аннаполисской и Парижской конференций и возобновления двусторонних переговоров.
Such military aggressions and violations of international law by the occupying Power threaten to further destabilize the extremely fragile situation on the ground and to completely undermine the momentum and good will created during the recent period by the Annapolis and Paris conferences and resumed bilateral negotiations.
Всего несколькими добрыми с виду словами Катберт полностью подорвал авторитет Ремигиуса.
Cuthbert had completely undermined Remigius’s authority with a few kindly-sounding words.
Но как бы там ни было, к тому времени здоровье его было уже полностью подорвано, и причины недуга оставались неразгаданными.
but this was only when his health had been completely undermined by causes which are very difficult to analyse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test