Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Она несет полную ответственность, однако не имеет полной власти.
She had full responsibility, but not full authority.
На улицах было полно народу, и все, видно, очень встревожились.
The streets was full, and everybody was excited.
Губительный, полный энергии, но полный также безрассудства.
Blasting full of energy but also full of blindness.
Вместо слов <<в полном объеме осуществить>> вставить слова <<в полной мере учитывать>>.
Insert the words "take fully into account" in place of the words "fully implement".
Резолюция не отвечает в полной мере нашим ожиданиям и не рассматривает в полном объеме наши обеспокоенности, поскольку она, несомненно, не удовлетворяет в полной мере также другие государства-члены.
The resolution does not fully meet our expectations or fully address our concerns, as it without doubt does not fully satisfy other Member States either.
Не в полной памяти прошел он и в ворота своего дома;
He was not fully conscious when he entered the gates of his house;
Я отдаю ему в полную собственность, в вознаграждение… ну, там, чего бы то ни было! Скажите ему.
I give it to him, fully conscious of my action, as recompense for-- well, for anything he thinks best. Tell him so.
В том отрывке, который приведен им и полнее приведен нами, нет на звука ни о кантианстве, ни об идеализме.
In the passage which he quoted, and which is quoted by us more fully, there is not a syllable either about Kantianism or about idealism.
— Я хочу похоронить Добби как следует, — это были первые слова, которые Гарри произнес в полном сознании. — Без волшебства.
“I want to do it properly,” were the first words of which Harry was fully conscious of speaking. “Not by magic.
Шестеро харконненских головорезов – при щитах и в полном вооружении – захватили врасплох трех фрименских юношей.
Six Harkonnen bravos, shielded and fully armed, had trapped three Fremen youths in the open behind the Shield Wall near the village of Windsack .
Такие повышения рыночной цены представляют собою, очевидно, следствие естественных причин, которые препятствуют полному удовлетворению действительного спроса и поэтому могут действовать вечно.
Such enhancements of the market price are evidently the effect of natural causes which may hinder the effectual demand from ever being fully supplied, and which may continue, therefore, to operate for ever.
На широких лугах возле шумной реки стояли строй за строем без малого пятьдесят пять сотен конников в полном вооружении; и еще несколько сот воинов при запасных конях с легкой поклажей.
There on the wide flats beside the noisy river were marshalled in many companies well nigh five and fifty hundreds of Riders fully armed, and many hundreds of other men with spare horses lightly burdened.
И теперь Элизабет впервые с полной отчетливостью осознала, сколько вреда этот неудачный брак должен был причинить выросшим в семье детям и к каким печальным последствиям приводило столь неразумное употребление способностей их отца.
But she had never felt so strongly as now the disadvantages which must attend the children of so unsuitable a marriage, nor ever been so fully aware of the evils arising from so ill-judged a direction of talents;
— Пусть пройдет полный курс обучения, — сказал Кернус Капрусу. — Полный? — переспросил писец.
"Let her be fully trained," said Cernus to Caprus. "Fully?" asked Caprus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test