Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Тесто покрывало его полностью или там остались маленькие дырочки?
Did the batter cover it completely, or were there still the little holes?
Ты представляешь узнать, что твой отец изнасиловал кого то и покрывать его?
Can you imagine finding out your father raped somebody and covering it up for him?
И у него достаточно поводов для беспокойства, помимо Т.А.И.Т.И и тех, кто покрывал его.
And he's got enough to worry about without obsessing over T.A.H.I.T.I. and who covered it up.
В прошлом году мой брат тоже сделал нечто ужасное. И мои родители покрывают его.
Last year my brother did something really awful, and my parents covered it up for him.
И ты не права, что покрывала его, я не прав, потому что не был рядом.
That doesn't make you right for covering it up, or make me right for not being there.
Большую часть острова покрывали темные леса.
Grey-coloured woods covered a large part of the surface.
Слой пыли покрывал картины на стенах и спинку кровати;
A fine film of dust covered the pictures on the walls and the bed’s headboard;
Другой выделяется своим умением строить и покрывать крышей маленькие хижины или шалаши.
Another excels in making the frames and covers of their little huts or movable houses.
тело было по грудь укрыто черной тканью, руки лежали поверх этого покрывала, вдоль туловища.
A black robe covered him to the chest, leaving his arms outside it stretched along his sides.
Почти весь каменный пол просторного, тускло освещенного и прекрасно убранного вестибюля покрывал толстый ковер.
The hallway was large, dimly lit, and sumptuously decorated, with a magnificent carpet covering most of the stone floor.
Эта комната была точно такой же, как кабинет Амбридж в Хогвартсе: кружевные ткани, салфеточки и засушенные цветы покрывали здесь каждую плоскую поверхность.
The room was exactly like Umbridge’s office at Hogwarts: Lace draperies, doilies and dried flowers covered every surface.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что что-то тащили наверх, и совсем недавно.
Everything was covered in a thick layer of dust except the floor, where a wide shiny stripe had been made by something being dragged upstairs.
По сравнению с телом она была гораздо крупнее, чем у людей, и почти абсолютно круглая; всю ее сплошь покрывали густые курчавые волосы цвета папоротника.
It was much larger in proportion to the body than a human head, and was almost perfectly round and covered with tightly curling, close-growing hair the colour of bracken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test