Übersetzung für "показан в" auf englisch
Показан в
Übersetzungsbeispiele
В этой таблице они не показаны.
They are not shown in the figure.
Рост (на рисунке не показано)
Stature (not shown)
Сериал был показан в 2006 году.
It was shown in 2006.
Это показано в подразделе 6.2.4.2.
This is shown in 6.2.4.2.
как показано на рис. 4.
as shown in figure 4.
(показана применительно к калийной соли)
(shown as the potassium salt)
Её показали в монтажной.
That was shown in dailies.
Какой ужас был впервые показан в фильме "Психо"
What horror was first shown in the film Psycho?
как это показано в графике.
You can take the required subject classes as it is shown in the schedule.
Когда инфракрасньlй спектр показан в совокупности, вьl не увидите ничего.
When the infrared spectrum is shown in the aggregate, you will not see anything.
То, что мне показали в Спид Форсе не просто изменило мое мнение, оно изменило меня самого.
What I was shown in the Speed Force didn't just change my mind, it changed me.
В современной Японии можно лишь играть с тем, что от них осталось, как ясно показал в своем фильме Йосимитсу Морита.
In modern Japan, one can only play with whatever is left of them, as Yoshimitsu Morita has shown in his film.
И более того, отразить учение самого Господа, не только так, как это показано в христианстве и иудаизме, но также и в исламе.
And even more, reflect God's own teaching, not only as it's shown in Christianity and Judaism but in Islam as well.
Мне показали в документах военного департамента заявление адъютанта генерала Массачусетсаш что вы... являетесь матерью пятерых.... сыновей, славно погибших на поле битвы.
I have been shown in the files of the war department a statement of the adjutant general of Massachusetts that you... are the mother of 5... sons who have died gloriously on the field of battle.
— Этим он показал бы, что верит в него.
“But it would’ve shown confidence in him.
конечно, рискнул, но показал, и (всё казалось Раскольникову) если бы действительно у Порфирия было что-нибудь более, то он показал бы и то.
he was taking a risk, of course, but he had shown it, and (Raskolnikov kept thinking) if Porfiry really had something more, he would have shown that, too.
Порфирий почти всю игру свою показал;
Porfiry had shown almost the whole of his game;
Он наконец поднялся и попросил, чтоб ему показали комнаты Настасьи Филипповны.
At length he rose from his seat, and begged to be shown Nastasia's rooms.
Недавние измерения показали, что эта константа содержит ошибку в 7 процентов.
Recent measurements have shown it’s off by 7 percent.”
— Куда же они его пошлют, если он им Черную Метку показал? — спросил Гарри.
“Well, they wouldn’t, would they, if he’s shown them his Dark Mark?” said Harry.
— …и вот только что Хагрид показал мне драконов, наше задание во вторник.
“…and now Hagrid’s just shown me what’s coming in the first task, and it’s dragons, Sirius, and I’m a goner,”
она уверена, что только я составлю ваше счастие… Она так дико пишет… странно… Я никому не показала писем, я вас ждала;
She writes such strange, wild letters--I haven't shown them to anyone.
Джессика припомнила карту, которую Кинес показал ей, когда намечал пути для бегства.
Jessica recalled a chart Kynes had shown her while arranging emergency escape routes.
Борн показал выкуп, показал, что сам безоружен.
He had shown the ransom and shown himself unarmed.
— Им надо показать, кто здесь хозяин.
“They must be shown.”
– И сейчас показал бы его мне.
“Then shown it to me now.”
Можно показать — и это было показано, — что все эти небольшие изменения периодически повторяются.
It can be shown--it has been shown--that all these minor changes are cyclic.
– И он показал ей ее место?
And was shown her place?
Ей показали фотографию.
She was shown the photograph.
– Вы мне его так и не показали.
“I’ve been shown no warrant.”
Она вам его уже показала?
Has she shown it to you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test