Übersetzung für "пойти еще дальше" auf englisch
Пойти еще дальше
Übersetzungsbeispiele
Мы должны пойти еще дальше; мы должны выявлять трудности и давать рекомендации.
We should go even further, we should identify difficulties and make recommendations.
И мы должны пойти еще дальше и сделать этот запрет на производство расщепляющегося материала необратимым.
And we must go even further by making this halt to fissile material production irreversible.
В отношении глобального партнерства в сферах сельского хозяйства и продовольствия нам хотелось бы пойти еще дальше.
We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food.
Можно было бы пойти еще дальше, к примеру, в отношении обеспечения более существенного взаимодействия со странами, предоставляющими войска.
And we could go even further, for example, with regard to coordination with troop-contributing countries, which should be more substantial.
Союз широко открыл свой рынок для товаров из африканских стран и намерен пойти еще дальше в этом направлении.
The Union has opened its market wide to products from African countries and intends to go even further in that direction.
Возможно, эти страны могли бы пойти еще дальше и полностью списать задолженность наименее развитых стран.
Perhaps those countries could go even further and commit themselves to a total cancellation of the debt owed to them by the least developed countries.
Мы хотим пойти еще дальше в борьбе с табакокурением путем полного осуществления статей Рамочной конвенции по борьбе против табака.
We want to go even further in combating the use of tobacco, through fully implementing the articles of the Framework Convention on Tobacco Control.
Я надеюсь, что мы сможем пойти еще дальше и извлечь из этого выгоды за счет столь долгожданного и необходимого высвобождения ресурсов на цели развития.
My hope is that we can go even further, and reap benefits through the long-hoped-for and much-needed release of resources for development.
Группа восьми (<<восьмерка>>) в Глениглзе договорилась пойти еще дальше.
The Group of Eight (G-8) agreed at Gleneagles to go further.
10. С учетом сложившейся ситуации Конференция должна пойти еще дальше.
10. In the light of the current situation, the Conference must go further than that.
Оратор предлагает пойти еще дальше и отменить выкуп не только в денежной, но и в иных формах.
She respectfully suggested that it was necessary to go further and abolish not only payment in cash but also other forms of payment.
Есть еще законы, которые необходимо отменить, что позволило бы пойти еще дальше в мобилизации внутренних ресурсов.
Other laws still need to be abolished, which would make it possible to go further in this mobilization of domestic resources.
Действительно, кто-то может сказать, что мы и так слишком далеко зашли, а другие считают, что мы могли бы пойти и дальше.
Indeed, some may say we have gone a bridge too far, whilst others believe we could go further.
Нам следует пойти еще дальше, особенно в том, что касается преобразования Совета Безопасности в более демократичный и более транспарентный орган.
We must go further, especially with regard to making the Security Council more democratic and more transparent.
33. Однако оратор призывает их пойти еще дальше: принять меры сегодня по созданию условий для масштабного прорыва завтра.
33. However, he challenged them all to go further still: to take the steps now to set the stage for a breakthrough tomorrow.
Следует радоваться тому, что обсуждение этого вопроса имело место, и надеяться на то, что форум, который состоится в Бельгии, позволит пойти еще дальше.
That the issue had been discussed at all was a matter for congratulation, and it was to be hoped that the forum in Belgium would provide an opportunity to go further.
Мы можем пойти еще дальше и убрать судью.
They can? But I believe we must go further and remove the judge.
Она поступила в школу Беверли Хиллз, что было весьма непросто. Она может пойти еще дальше.
She got into Beverly Hills High School... which isn't easy, and now she can go further.
Если бы он находился сейчас здесь, напротив меня, я бы сказал ему, что наш настоящий враг - это социалист, антикапиталист, и что мы тоже левые, но мы хотим пойти еще дальше: мы хотим революции.
If he was here, I would tell him our real struggle is socialistic... anti-capitalistic... that we too, are men of the Left... but we go further: we want revolution!
Можно пойти еще дальше и сказать, что Нью-Йорк — это ДЖУНГЛИ!!!
You could go further, and say that New York is a jungle.
- Тогда изволь пойти немного дальше и признать, что иногда человек даже и осознать случившегося не в состоянии.
"Then you'll have to go further still and allow that sometimes a man won't even be able to rationalize.
Собственно говоря, можно было пойти еще дальше и сказать: он ясно дал понять, что не желает вмешательства в то, что должно произойти.
In fact you could go further and say he had made it extremely clear he didn’t want interference in whatever was about to happen.
И при этом, дабы не осталось никаких сомнений у внимательно наблюдавшего за сценой сонма ангелов. Он решил пойти еще дальше.
Even so, in order to leave no doubts among the audience of angels who were intently watching the episode, he decided to go further.
Вы помните крестоносцев, религиозных фанатиков, жажду свободы, все прочие модели, но вам нужно пойти еще дальше вглубь.
You have your crusaders, you have your religious enthusiasts, you have your desires for liberty, you have all the other patterns but you’ve got to go further back still.
Ради этого вам придется пойти еще дальше. В разговоре с Хикменом упомяните, что дело это касается вас лично, что вы вне себя от ярости – а это правда, – и попросите его изложить ваши соображения тому, кто затребовал мои документы.
To do it you'll have to go further with Hickman. Because you're so personally involved and so goddamned angry which again is the truth tell him to explain your position to whoever wants the flag released.
— Возможно, вы считаете, что такое решение наиболее разумно, но вряд ли вам удастся что-либо обнаружить с помощью простой визуальной проверки. — Он посмотрел вниз на свои руки. — Мистер Уил, я уже сделал вам весьма заманчивое предложение, и все же мне хотелось бы пойти и дальше.
'That would appear to be wise, but I doubt if you will find anything by a mere inspection.' He looked down at his hands. 'Mr. Wheale, I have made you a most generous offer, yet I would like to go further.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test