Übersetzung für "поезда ходят" auf englisch
Поезда ходят
Übersetzungsbeispiele
Они заставили поезда ходить по расписанию.
Get the trains running on time.
ѕока поезда ход€т по расписанию, да?
As long as the trains run on time, eh?
На самом деле, патер, наши поезда ходят как часы.
Our trains run like clockwork, actually, Father.
Знаешь, в "Сэндпайпер" поезда ходят по графику.
Let me tell you, at Sandpiper, the trains run on time.
Я была вашим помощником достаточно долго, чтобы заставить поезда ходить по расписанию, но и только.
I've been your assistant long enough to make the trains run on time, but that's about it.
Сын, я сделал все возможное чтобы вернуть всё как было, заставил поезда ходить по расписанию.
Son, I've been doing my damndest to get things back to normal, make the trains run on time.
– Их поезда ходят быстрее наших, – сказал Эйзенштейн.
      "Their trains run faster than ours," said Eisenstein.
Забавно… Я стал правителем крошечной империи, но не мог заставить поезда ходить по расписанию.
I had become emperor of this miniature state, but the one thing I had not done was make the trains run on time.
Дальше Инвернесса поезда ходят нерегулярно — всего три раза в день до Терсо и Уика, так что опаздывать было непозволительно.
Beyond Inverness trains run infrequently – just three times a day to Thurso and Wick – so I couldn’t afford to be late.
Ты что, хочешь, чтобы я сказал, что «третий рейх» мог гордиться своей системой шоссейных дорог, которую никто в мире не мог переплюнуть, а у Муссолини поезда ходили вовремя?
You want me to point out that the glory of the Third Reich was a highway system unsurpassed in the world and that Mussolini made the trains run on time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test