Übersetzung für "подпорная стена" auf englisch
Подпорная стена
Übersetzungsbeispiele
Инициативы осуществляются в таких областях, как органическое земледелие, выращивание местных растений, возведение подпорных стен и использование других приемов для уменьшения последствий стихийных бедствий в общинах.
Initiatives included organic farming, reintroducing indigenous plants and developing retaining walls and other disaster reduction tools in their communities.
В Афганистане, например, жителей деревень обоего пола обучали, как ограничить распространение паводков посредством строительства подпорных стен в рамках проектов, направленных на расширение прав и возможностей женщин и дающих жителям деревень востребованные рынком навыки.
In Afghanistan, for example, villagers of both sexes were taught how to limit flooding by building retaining walls, in projects that both supported gender empowerment and gave villagers a marketable skill.
В Тринидаде и Тобаго оказывается помощь осуществляемым на уровне общин проектам, связанным со строительством и расширением подъездных дорог, строительством подпорных стен, школ и общинных центров и обеспечением коммунальных удобств в учреждениях системы соцобеспечения, предназначенных для уязвимых групп населения.
In Trinidad and Tobago, assistance is provided to community-based projects for the expansion and construction of access roads, retaining walls, schools, community centres and amenities for welfare institutions for vulnerable groups.
36. Хабитат принимал участие в сооружении в нескольких районах Кабула каналов для отвода воды во время наводнений, в строительстве каменных подпорных стен вдоль русла реки Кабул, а также оказывал поддержку обеспечению функционирования городской системы сбора бытовых отходов.
36. Habitat was involved in the construction of flood canals in various districts of Kabul, the construction of stone masonry retaining walls along the Kabul river and support for the city waste management collection system.
В контексте соответствующих проектов выполнялись работы по обновлению покрытия шоссейных дорог (10 километров), проводился текущий мелкий ремонт дорог (50 километров), осуществлялась очистка обочин (50 километров), сооружались защитные заграждения (100 метров) и возводились подпорные стены (300 кв. метров).
The road projects included resurfacing 10 kilometres of highway, patching 50 kilometres of road, cleaning 50 kilometres of road verge and building 100 metres of safety railing and 300 square metres of retaining walls.
Проекты в области дорожного строительства включали проведение работ по обновлению покрытия шоссейных дорог (90 километров), проведение текущего мелкого ремонта дорог (56 километров), очистку обочин (329 километров), сооружение защитных ограждений (300 метров) и строительство подпорных стен (120 кв. м).
The road projects included resurfacing 90 kilometres of highway, patching 56 kilometres of road, cleaning 329 kilometres of road verge and building 300 metres of safety railing and 120 square metres of retaining walls.
227. Данные проекты охватывают такие направления, как строительство каналов для ливневых вод, установка систем водяных насосов, ремонт медицинских пунктов, строительство лодочных причалов, ремонт учебных центров, оборудование классных комнат, строительство мостов, подпорных стен, деревянных жилищ, сооружение уборных, строительство систем подачи питьевой воды и ремонт шоссейных дорог.
227. Past projects have related to the construction of rainwater channels, the installation of water pump systems, health centre repairs, the construction of jetties for launches, education centre roof repairs, the construction of classrooms, footbridges, box culverts, retaining walls, wooden houses, latrines and drinking water systems, and road repairs.
В дополнение к работам, проведенным в 2006 и 2007 годах, значительный объем работ по прокладке дорог был выполнен в 2008 году, включая обновление покрытия шоссейных и второстепенных дорог (4 километра), текущий мелкий ремонт дорог (25 километров), очистку обочин (60 километров), сооружение/установку защитных заграждений (180 метров) и возведение подпорных стен (450 кв. метров).
Further to the work carried out in 2006 and 2007, a considerable amount of roadwork was undertaken during 2008, which included resurfacing 4 kilometres of major and secondary roads, patching 25 kilometres of road, cleaning 60 kilometres of road verges, installing/building 180 metres of safety railing and 450 square metres of retaining walls.
Около трех четвертей в толщину, примерно как подпорная стена
About three-quarters of the way in, sort of like a retaining wall.
Вот это здание находится впритык к подпорной стене реки Гудзон.
This one butts up against the retaining wall of the Hudson river.
Тебе понравится мрамор, который я выбрал для подпорной стены в новой палате для восстановления.
You're gonna love the marble for the retaining wall in the new recovery suite.
И ты не придумала ничего другого, как пробить подпорную стену своим "Торино Кобра".
And you thought it was a good idea to ride your Torino Cobra through a retaining wall.
— Там мистер Форрест. Я указала на щеголеватого старика на холме над подпорной стеной.
“There’s Mr. Forrest,” I said. I indicated the dapper old man standing on the hill over the retaining wall.
Джейк размышлял, а я смотрела прямо вперед, на низкую бетонную подпорную стену, окружавшую парковку.
Jake was thinking, and I was staring straight ahead at the low cement retaining wall that bordered the parking lot.
Бейлор положил винтовку – положил с той нежностью, с которой, наверное, обращался бы с больным ребенком, – и перешагнул через подпорную стену.
Baylor laid the gun down, laid it down with the tenderness he might have shown toward a sick child, and stepped over the retaining wall.
Во время прилива вода полностью скрывает пляж, волны яростно разбиваются о подпорную стену и, увлекаемые неистовым подводным течением, катятся обратно в море.
The water at high tide covered the beach below, broke furiously against the retaining wall and then, sucked by the violent undertow, rolled back to sea.
И тут он увидал через окно, как из-за подпорной стены выглядывает Бейлор; стена была сложена из глиняных кирпичей в три фута высотой и тянулась между травяной аптекой и другим баром.
Then, through the window, he saw Baylor pop up from behind a retaining wall: a three-foot-high structure of mud bricks running between an herbal-drug store and another bar.
Среди грубых жестких стеблей дикой петрушки в размытой дождями впадине возле подпорной стены лежит объемистый жестяной ящик, фута четыре длиной, темно-зеленый, местами поржавелый.
Among the coarse stalks of the cow parsley, tucked into a hollow eroded by the rain behind the brickwork of the retaining wall, is a large tin box. It’s about four feet long, and dark green but beginning to go rusty.
Опыт подсказывал ему, что проволокой дело не обойдется. Защитников он не видел нигде, однако… Миг спустя из-за подпорной стены поднялись десятка два лучников и стали осыпать стрелами кишащих в ручье солдат.
Experienced in battle, he knew that the tripwire was only the beginning. Swiftly he scanned the buildings. There was no sign of a defensive force .. And then they were there! Rising up from behind the low retaining wall, a score of bowmen sent volley after volley of shafts into the milling men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test