Übersetzungsbeispiele
- Я поджарю Австралию.
- Australia's toast.
Они довольно поджарены.
It's pretty toasted.
Я, блядь, поджарен.
I'm fucking toasted.
Эта малышка поджарилась.
This chick is toast.
Твоя одежда "поджарилась".
Your clothes are toast.
– Поджарить тебе тост?
“Do you want toast?”
Если хотите, их можно поджарить.
You could toast them if you wanted.
Но такой, как я, там немедленно поджарится.
But a man like me would be instantly toasted.
А еще поджарю на огне тост с маслом?
And a nice bit of toast, at the fire?
Поджарить ему пятки или еще что-нибудь такое же надежное.
Toast his toes, or something.
Чуть поджарил два куска хлеба.
He lightly toasted two pieces of bread.
В прошлом декабре меня бы поджарили.
Last December I'd have been toast.
Мясо насадили на прутики и поджарили на огне.
These they toasted on sticks over the fire.
– Лучше замерзнуть, чем поджариться, – буркнул Айвен.
“Better freezed than toasted,” Ivan grumbled.
Так, чтобы и они могли поджариться в печи проклятий.
So that they too could get toasted in the furnace of blasphemy.
Они сейчас поджарятся.
They're gonna fry!
Поджарит его.. селезенку.
Fry his... spleen.
- Мы поджарим её.
- That's gonna fry...
Его тоже поджарим.
Fry him up, too.
- Да, поджарь себя!
- Yeah. Deep-fry yourself.
- Или поджарить мозг.
Or fry his cerebrum.
Надеюсь, его поджарят.
I hope they fry him.
Может быть, она поджарит тебя.
Maybe it'll fry you.
— Мне поджарят задницу?
“They gonna fry my ass?”
— Ты можешь поджарить их.
“You can fry them that way.”
— Тогда-то ты и поджаришь их у себя на гриле.
Then you fry them up on the grill.
Пойдем, поджарим робота!
Let’s go fry a robot.”
– Поджарить немножко кукурузы?
Fry up a little corn?
Она поджарила парочку карманников. — Она?
She was frying a pair of cutpurses." "She?"
Я хочу поджарить его, как яичницу.
I want him to fry like an egg.
Просто поджарить его, и дело с концом.
Just french-fry the sucker and be done with it.