Übersetzung für "поддержка стала" auf englisch
Поддержка стала
Übersetzungsbeispiele
support has become
1. В последнее десятилетие прямая бюджетная поддержка стала составной частью портфеля имеющихся форм оказания помощи странам осуществления программ.
1. Over the last decade, direct budget support has become an integral part of the aid modalities portfolio available to programme countries.
Еще одним вариантом оказания экономической поддержки стал проект комплексного разведения свиней в Валье-Альто, департамент Кочабамба.
Support has also been provided for the building of chicken coops.
Эта поддержка стала неотъемлемой частью процесса организационного развития БАПОР, начатого в 2005 году.
That support has been a crucial part of the UNRWA organizational development process launched in 2005.
Действуя в консультации с миссиями, Департамент полевой поддержки стал разрабатывать собственные программные заявления и заявления о задачах миссии в рамках стратегии Департамента.
The Department of Field Support has, in consultation with missions, undertaken the process of developing its vision and mission statements as part of the Department's support strategy.
Самым ясным примером оперативной поддержки стало участие Организации Североатлантического договора при поддержке Сил Организации Объединенных Наций по охране в бывшей Югославии.
The clearest example of operational support has been the participation of the North Atlantic Treaty Organization in supporting the United Nations Protection Force in the former Yugoslavia.
Благодаря формированию групп по вопросам поведения и дисциплины в составе Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки стали приниматься целенаправленные и скоординированные меры по предотвращению случаев сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств и обеспечению соблюдения соответствующих стандартов поведения.
The creation of conduct and discipline teams within the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support has led to focused and coordinated responses to prevention of sexual exploitation and abuse and enforcement of the related standards of conduct.
75. В силу повышенного внимания к вопросам полевой поддержки и с учетом возможностей, появившихся благодаря созданию Департамента полевой поддержки, в рамках полевых операций деятельность по планированию материально-технического обеспечения и оказанию соответствующей поддержки стала играть существенно более важную роль.
75. The increased visibility of field support issues and opportunities resulting from the creation of the Department of Field Support has taken logistic planning and support to a new level of contribution to field operations.
22. Нынешняя инициатива разработки стратегического межправительственного подхода к созданию потенциала и технической поддержке стала закономерным следствием проведения седьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, состоявшейся в Картахене, Колумбия, в феврале 2002 года, на которой правительства специально просили ЮНЕП предпринять целенаправленные действия в этой связи.
The current undertaking to develop a strategic intergovernmental approach to capacity-building and technical support has been triggered by the outcome of the seventh special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, held in Cartagena, Colombia, in February 2002, at which Governments specifically called for targeted action by UNEP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test