Übersetzung für "поддерживать на низком уровне" auf englisch
Поддерживать на низком уровне
Übersetzungsbeispiele
- процентные ставки необходимо поддерживать на низком уровне;
- Interest rates should be kept low.
В надежде обуздать инфляцию цены на нефть поддерживаются на низком уровне.
The price of oil has been kept low in hopes of curbing inflation.
205. Для Туркменистана характерна социально-ориентированная направленность экономического развития, поэтому в Туркменистане тарифы на жилищно-коммунальные услуги поддерживаются на низком уровне.
205. Economic development in Turkmenistan is typically socially oriented, and that is why the prices of housing and municipal services are kept low.
Норма прибыли таких компаний поддерживается на низком уровне благодаря важнейшему коммерческому принципу рыночной стабилизации, который был согласован на третьем конгрессе НФОЭ.
The profit margins of these companies are kept low because of the overriding business rationale of market stabilization that was decided at the EPLF Third Congress.
4. Оперативная прибыль ЮНОПС невелика, поскольку величина платы за услуги поддерживается на низком уровне для обеспечения максимальной выгоды для партнеров и в конечном счете для бенефициаров.
4. UNOPS operational margins are thin as fees are kept low to provide maximum value to partners and ultimately to end-beneficiaries.
6. Показатели инфицированности ВИЧ/СПИДом поддерживаются на низком уровне путем проведения добровольных консультаций и тестирования, проведения диагностических обследований беременных женщин, осуществления просветительско-пропагандистских и учебных программ, нацеленных на находящиеся в группе риска слои населения, бесплатного распространения презервативов и предоставления инфицированным вирусом лицам доступа к получению медицинских услуг.
6. Indicators for HIV/AIDS infection had been kept low through the introduction of voluntary counseling and testing, screening for pregnant women, awareness-raising and education programmes among at-risk groups and free distribution of condoms and access to medical care for persons living with the virus.
Данные по Казахстану и Туркменистану свидетельствуют о еще большей зависимости от железных дорог - 90 процентов в 1990 году. (Однако в Кыргызстане отмечается гораздо меньшая зависимость от железнодорожного транспорта (30 процентов), что свидетельствует об ограниченности железнодорожной сети в этой горной стране.) Поскольку политика была направлена на то, чтобы превратить железные дороги в основное средство транспорта, в рамках существовавших ценовых структур тарифы поддерживались на низком уровне, что содействовало использованию железнодорожного транспорта для перевозки больших объемов дешевых, содержащих значительную долю сырья продуктов, занимавших важное место в торговле стран Центральной Азии.
Data for Kazakstan and Turkmenistan show an even higher dependence on rail - 90 per cent in 1990. (However, Kyrgyzstan shows a much lower dependence on rail (30 per cent), reflecting the limited scope for rail in that mountainous country.) Since the policy had been to make railways the principal means of transport, tariffs were kept low in terms of the prevailing price structures and thus encouraged the use of rail for low-value, bulky raw-material-based products important in the trade of the Central Asian countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test