Übersetzung für "подготовлено для" auf englisch
Подготовлено для
Übersetzungsbeispiele
Если к будущему хорошо подготовлена женщина, то хорошо подготовлен к нему будет и весь народ.
If a woman is well prepared, then an entire people will be well prepared.
Я подготовлю для тебя палатку, Джон.
I'll have a... tent prepared for you, John.
релиз подготовлен для RUTRACKER.ORG
font color = "# ebf3f5" size = 20 prepared for release font color = "# 00ff00" size = 40 RU font color = "# ff0000" size = 40 TRACKER. font color = "# 00ff00" size = 40 ORG
Ты сказал, что это место было подготовлено для меня.
You said a place had been prepared for me.
Она подготовлена для конкурса. Мишель Лиз, директор школы
I was fully prepared for this competition, was on stage and ...
Прошу вас, Мисс Картер, я достаточно подготовлен для вашего уровня.
Please, Miss Carter, I am quite prepared for you.
Давай разделим этот сегмент, и затем я подготовлюсь для отводящей колостомии.
Let's divide this segment, and then I'll prepare for diverting colostomy.
Я могу заверить, что мои морпехи подготовлены для любых непредвиденных обстоятельств.
I can assure you my men are prepared for any contingency.
Но позвольте заверить вас, что я не просто подготовлен для этого поста...
But let me just assure you, I'm not just prepared for this position...
Ты делаешь несчастной себя сейчас, в надежде, что будешь лучше подготовлена для невзгод, которые тебя ожидают позже?
You make yourself miserable now, hoping to be better prepared for the misery to come later?
Фримены превосходно подготовлены к тому, чтобы уверовать в нас».
These Fremen are beautifully prepared to believe in us .
что, может, всё уже подготовлено и сейчас, сию минуту обнаружится и обрушится…
that everything was perhaps prepared already, and now, this minute, would be revealed and come crashing down .
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
— Молли, перестань, — твердым голосом сказал Люпин. — Сейчас все не так, как в тот раз. Орден лучше подготовлен, и мы начали вовремя, мы знаем, чего хочет Волан-де-Морт…
“Molly—that’s enough,” said Lupin firmly. “This isn’t like last time. The Order are better prepared, we’ve got a head start, we know what Voldemort’s up to—” Mrs.
Во-первых, сомнений нет: на этот раз он очень хорошо подготовлен. И, во-вторых, это финальный бросок: проиграй он или выиграй, Турнир закончится, и все треволнения останутся позади.
For one thing, he was confident that, this time, he had done everything in his power to prepare for the task. For another, this was the final hurdle, and however well or badly he did, the tournament would at last be over, which would be an enormous relief.
— Там для нас все будет подготовлено.
“All will be prepared for us there.”
Говорил, что они уже хорошо подготовлены.
He said they were well prepared.
Не сейчас, когда все уже подготовлено.
Not now, when all is prepared for you.
Ты подготовлен, Оливер?
Are you prepared, Oliver?
Возможно, он был подготовлен.
Perhaps he was prepared.
Как же я был подготовлен к этому?
How was I prepared for this?
Они уже подготовлены к этому.
Thus, they are more prepared for it.
Тогда мы будем лучше подготовлены
Then we’d be better prepared…”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test