Übersetzung für "подвергло резкой критике" auf englisch
Подвергло резкой критике
Übersetzungsbeispiele
В транслировавшихся по национальному радио передачах это явление стало предметом осуждения и подверглось резкой критике.
The subject was discussed on the radio in denunciatory and sharply critical tones.
Указанная организация также подвергла резкой критике целый ряд инстанций и ведомств Израиля за то, что они сознательно игнорируют эти нарушения.
The association also sharply criticized various Israeli authorities for turning a blind eye to the violations.
Участники подвергли резкой критике применение Израилем практики содержания под стражей без суда - так называемого административного задержания.
Israeli recourse to detention without trial, so-called administrative detention, had been sharply criticized.
Это проявилось во время консультаций под эгидой организации <<Интерпис>>, когда поощрение прав детей подверглось резкой критике со стороны либерийцев, утверждавших, что это разрушает структуры либерийской семьи, поскольку стимулирует детей к оспариванию традиционной власти общины и родителей13.
This came to light in the Interpeace consultations, where the promotion of children's rights was sharply criticized by Liberians as breaking down Liberian family structures by encouraging children to contest the traditional authority of the community and parents.
33. В феврале 2010 года СМИ сообщили о том, что Агентство по охране окружающей среды территории подвергло резкой критике план передислокации на Гуам тысяч морских пехотинцев без предварительной модернизации инфраструктуры в целях предупреждения утечки необработанных нечистот и дефицита воды.
33. In February 2010, the media reported that the Territory's Environmental Protection Agency had sharply criticized the military's plan to move thousands of marines to Guam without planning infrastructure upgrades to help prevent raw sewage spills and a shortage of water.
В ответе содержались ссылки на свидетельства, представленные участниками проводившейся в то время Комиссией по правам человека и равным возможностям Австралии общенациональной проверки положения детей-иммигрантов, содержащихся под стражей; в соответствующих представлениях различные департаменты правительства штата подвергли резкой критике уровень медицинского обслуживания и достаточности соответствующего обслуживающего персонала, а также положение дел с обеспечением психического здоровья и потребностей в развитии личности, решением проблем зубоврачебной помощи и питания.
Reference was made to evidence provided to the (then) ongoing National Inquiry into Children in Immigration Detention conducted by the Human Rights and Equal Opportunities Commission, where a variety of State departments were sharply critical of the level of health services and staffing provided, including concerning mental health and development needs, dental and nutritional issues.
Она опротестовала высказанные некоторыми абхазскими официальными лицами де-факто заявления об усилении военных приготовлений и вновь подвергла резкой критике безвизовый режим в отношении поездок жителей Абхазии в Российскую Федерацию, организованную кампанию абхазцев по получению российского гражданства и дальнейшие усилия абхазцев, направленные на продолжение рассмотрения идеи об установлении ассоциированных отношений с Российской Федерацией (см. S/2003/412, пункт 7).
It protested statements made by some Abkhaz de facto officials about enhanced military preparedness and continued to be sharply critical of the visa-free travel regime to the Russian Federation for Abkhaz residents, the organized campaign by the Abkhaz to acquire Russian citizenship and further Abkhaz efforts aimed at pursuing the idea of establishing associated relations with the Russian Federation (see S/2003/412, para. 7).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test