Übersetzung für "под заказ" auf englisch
Под заказ
Übersetzungsbeispiele
under the order
с) Ирак утверждает, что суммы, испрашиваемые в отношении упущенной выгоды по заказу на покупку № 4153, представляет собой 45% от общей стоимости заказа.
Iraq states that the amount claimed for lost profits under purchase order no. 4153 represents 45 per cent of the total value of the order.
а) Ирак утверждает, что торговое эмбарго, введенное в августе 1990 года, было единственной причиной непоставки материалов по заказу на покупку № 3994, а также неисполнения заказа на покупку № 4153.
Iraq alleges that the trade embargo imposed in August 1990 was the only reason for the non-shipment of the materials under purchase order No. 3994, as well as for the non-implementation of purchase order No. 4153.
Согласно "СРС-Эванс", изготовление и поставка оборудования для трубопровода, предусмотренного заказом № 4153, стали невозможны в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. "СРС-Эванс" утверждает, что для того, чтобы уменьшить размеры своих потерь, она не понесла каких-либо расходов на изготовление, покупку, упаковку или транспортировку оборудования в отношении заказа на покупку № 4153.
According to CRC-Evans, the manufacturing and shipment of the pipeline equipment included under purchase order No. 4153 became impossible as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. CRC-Evans states that, in order to mitigate its loss, it did not incur any manufacturing, purchasing, packaging or shipping costs in respect of purchase order No. 4153.
Даже сегодня для производства тонкопленочных компонентов используется преимущественно сделанное на заказ оборудование.
Even today, thin-film production is based largely on custom-built equipment.
Сделанные по заказу таблицы можно также приобрести непосредственно в тематических отделах.
Custom tables can also be purchased directly from subject matter divisions.
Их делают под заказ.
They're custom.
Да, да, все под заказ.
Yeah, yeah, everything is custom.
Это сделанный под заказ гоночный велосипед.
This is a custom racing bicycle, sir.
Затворная рама и рукоятка перезаряжания сделаны под заказ.
Custom bolt, carrier release and charging handle.
Главное - под заказ и только по одной вещи.
But custom, one-of-a-kind stuff.
Эксклюзивная модель, под заказ, специально для тебя.
It's a special edition, custom-made, just for you.
А другая? Белая Эскалада 2005 года с отделкой под заказ.
White '05 Escalade with custom rims.
Кстати, мы с моим парнем делаем под заказ.
By the way, my boyfriend and I do custom work.
Извините, мистер Бейлис, но это выполнено под заказ.
I'm sorry, Mr. Bayless, but this is a custom piece.
Его работа в значительной мере, но не целиком зависит от случайных заказов его потребителей, а кроме того, она не в такой степени прерывается плохой погодой.
His employment, though it depends much, does not depend so entirely upon the occasional calls of his customers; and it is not liable to be interrupted by the weather.
– Пять миллионов лет назад, изволите ли видеть, Галактику постиг экономический коллапс, и, видя, что строительство планет на заказ несколько потеряло свою актуальность, мы, понимаете…
“Well you see, five million years ago the Galactic economy collapsed, and seeing that custom-made planets are something of a luxury commodity you see…”
Вместо того, чтобы спокойно ожидать в своих мастерских заказов от своих потребителей, как это принято в Европе, они постоянно рыщут по улицам, имея при себе орудия своего ремесла, предлагая свои услуги и как бы вымаливая работу.
Instead of waiting indolently in their workhouses, for the calls of their customers, as in Europe, they are continually running about the streets with the tools of their respective trades, offering their service, and as it were begging employment.
Напротив, каменщик или штукатур не могут работать ни в силь ный мороз, ни в плохую погоду, но и помимо того они будут иметь работу лишь в зависимости от случайных заказов их клиентов, а это означает частое сидение без работы.
A mason or bricklayer, on the contrary, can work neither in hard frost nor in foul weather, and his employment at all other times depends upon the occasional calls of his customers.
Они сделаны на заказ.
They're custom made.
— Да. — Она же на заказ сделана.
"Yes." "That's custom made.
Ювелирные изделия на заказ».
Edfrank Custom Jewelry.
— Вообще-то он сделан на заказ.
“Actually, it’s a custom job.”
Это кресло изготовлено на заказ.
This chair is a custom build.
— По моему заказу ее построили для меня в Шанхае.
    “Had it custom built in Shanghai.
Ясно — заказы, покупатели и «клиент всегда прав».
The customer is always right.
Очевидно, они были сделаны для меня на заказ.
The boots had to have been custom-made for me.
Мы получим кое-что изготовленное на заказ.
We'll get you something custom-made."
Туфли ей, должно быть, делали на заказ.
Must have been custom-made shoes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test