Übersetzung für "поглощена" auf englisch
Поглощена
Übersetzungsbeispiele
Мощ-ность, поглоще-нная вентиля-тором 4/
Power absorbed by the unit cooler fan 4/
Эта Армянская Республика просуществовала до ноября 1920 года и была поглощена Советской Россией.
This Armenian Republic lasted until November 1920 when it was absorbed by Soviet Russia.
Партия задержана в расположении импортирующей компании, а штраф заплачен СТРП; и партия поглощена квотой
Seized at importing company premises and penalty paid to CEPS and absorbed by quota
4.2 Минимальная энергия, которая должна быть поглощена секцией кузова (Emin), определяется следующим образом:
The minimum energy required to be absorbed by the body section (Emin) shall be determined as follows:
1.4 Энергия, поглощаемая секцией кузова и выражаемая в процентах от общей энергии, которая будет поглощена всем транспортным средством, указывается заводом-изготовителем.
The energy to be absorbed by the bodywork section, expressed as a percentage of the total energy which would be absorbed by a complete vehicle, shall be specified by the manufacturer.
В то время, когда соседи Пуэрто-Рико боролись за свою независимость, Пуэрто-Рико была поглощена Соединенными Штатами.
While Puerto Rico's neighbours had been struggling for independence, Puerto Rico had been absorbed by the United States.
Они были поглощены.
They have been absorbed.
Он враг, был поглощен!
He's been absorbed.
Вы будете поглощены.
What do you mean, "absorbed"?
Нисса, ты будешь поглощена.
Nyssa, you'll be absorbed.
Она уже поглощена спортом.
She's already absorbed the sport.
Ты поглощен только собой, Джек.
You're very self-absorbed.
Чем вы так поглощены?
What work has so absorbed you?
Они не из Тела. Вы будете поглощены.
You will be absorbed.
Но ты настолько поглощена собой... Господи.
- But you're so fucking self-absorbed.
Дэзи порывисто взяла его под руку, но он, казалось, был весь поглощен додумыванием сказанного.
Daisy put her arm through his abruptly but he seemed absorbed in what he had just said.
Довольно бледный и изнуренный на вид (может быть, приближалось полнолуние?), он был поглощен работой — перечитывал свои записи, почесывал подбородок кончиком пера и слегка хмурился.
He looked rather pale and peaky (was the full moon approaching?) and was absorbed in the exam: as he reread his answers, he scratched his chin with the end of his quill, frowning slightly.
Произнося эти слова, он невольно скользнул взглядом по столу для преподавателей: у Гарри возникло страннейшее чувство, что секунду назад Дамблдор наблюдал за ним, но, посмотрев на директора, он убедился, что тот поглощен разговором с профессором Флитвиком.
For some reason he glanced up at the staff table as he said this. Harry had the strangest feeling that Dumbledore had been watching him a second before, but when he looked towards the Headmaster he seemed to be absorbed in conversation with Professor Flitwick.
И закон этот сводится просто к тому, что выпуск бумажных денег должен быть ограничен тем их количеством, в каком действительно обращалось бы символически представленное ими золото (или серебро). Правда, количество золота, которое может быть поглощено сферой обращения, постоянно колеблется, то поднимаясь выше, то опускаясь ниже известного среднего уровня.
In simple terms the law referred to is as follows: the issue of paper money must be restricted to the quantity of gold (or silver) which would actually be in circulation, and which is represented symbolically by the paper money. Now it is true that the quantity of gold which can be absorbed by the sphere of circulation constantly fluctuates above and below a certain average level.
Гарри давно не задумывался над этими словами — слишком поглощен был делами в Хогвартсе, слишком много душевных сил отбирала война с Амбридж, несправедливое вмешательство Министерства, — но теперь они вспомнились и заставили задуматься. Гнев Волан-де-Морта объясним, если он никак не может добраться до оружия, неизвестно какого.
Harry had not thought about those words in weeks; he had been too absorbed in what was going on at Hogwarts, too busy dwelling on the ongoing battles with Umbridge, the injustice of all the Ministry interference… but now they came back to him and made him wonder… Voldemort’s anger would make sense if he was no nearer to laying hands on the weapon, whatever it was.
Она была абсолютно поглощена им.
she was absolutely absorbed.
Он полностью поглощен.
He’s totally absorbed.
Он был поглощен собой.
He was absorbed in himself.
— Вы сказали «поглощен»?
Did you say absorbed?
— Вы оказались бы поглощены.
You would have been absorbed.
Они все утро были поглощены наблюдением.
They were there, absorbed, all morning.
Мать поглощена книгой.
Her mother was absorbed in a book.
— Все еще поглощен своим занятием.
Still absorbed in his task.
Они были полностью поглощены своим делом.
They were much absorbed.
Слишком уж он поглощен собой
He really is too self-absorbed';
Поглощая имеющиеся средства и замедляя иностранные инвестиции, внешняя задолженность приводит к обострению политической и социальной напряженности, вызванной структурной перестройкой.
By swallowing up available funds and slowing foreign investment, external debt aggravated the political and social tensions produced by structural adjustment.
Цели расходования средств, первоначально выделяемых на подпрограмму технического сотрудничества, необходимо ограничить, поскольку в противном случае они будут поглощены другими программами.
The funds initially allocated to the technical cooperation subprogramme would have to be restricted as to use, or they would likely be swallowed up by other programmes.
К сожалению, в нарушение решения Международного Суда и резолюции ES-10/15 Генеральной Ассамблеи Израиль продолжает конфискацию палестинских земель и строительство стены на оккупированной палестинской территории, поглощая, таким образом, земли, необходимые будущему Палестинскому государству, и делая почти нереальной перспективу урегулирования на основе сосуществования двух государств.
Regrettably, in violation of the Court's ruling and General Assembly resolution ES-10/15, Israel had continued to confiscate Palestinian land and construct the wall in the Occupied Palestinian Territory, thereby swallowing up land required for a future Palestinian state and making the vision of a two-State solution virtually impossible.
Поглощен всем этим.
Swallowed up by all of it.
поглощена смерть победою.
Death is swallowed up in victory.
Симмонс была поглощена им.
Simmons was swallowed up by it.
Они были поглощены красным морем.
They were swallowed up by the Red Sea.
Почему мир был поглощен так быстро?
How did the world get swallowed up so quickly?
Да. Примерно через 5 миллиардов лет Земля будет поглощена Солнцем.
I n about five billions years, the earth will be swallowed up by the sun.
Трент получает 100 миллионов, но его компания оказывается поглощена, а он этого не хочет.
Trent gets $100 million, but his company gets swallowed up, and that's not what he wants.
Гвен, если мир не будет поглощен адом, как насчёт сходить в кино как-нибудь?
Gwen, if the world isn't swallowed up into hell... You wanna go see a show sometime?
Великая пирамида Гизы так массивна, что длительное время не будет поглощена песками пустыни.
the great pyramid at giza is so massive that it lasts long enough to be swallowed up by the desert sands.
Он вернулся в Германию. Деньги, заработанные во время тура, вскоре были поглощены его огромными долгами.
He returned to Germany instead, where the money he'd made on tour was soon swallowed up by his huge debts.
Но, будучи пренебрегаема Швецией, она была поглощена голландской колонией Нью-Йорк, которая, в свою очередь, подпала в 1674 году под власть англичан.
But being neglected by Sweden, it was soon swallowed up by the Dutch colony of New York, which again, in 1674, fell under the dominion of the English.
Вскоре Анакин был поглощен темнотой пещеры.
Anakin was soon swallowed up by the darkness of the cave.
В то мгновение я буду поглощен одним из тысяч зол войны;
In that instant I will be swallowed up in one of the thousand evils of war;
Набережные и смежные с ними улицы были поглощены непроницаемым туманом.
The quays and the neighboring streets were being swallowed up in the impenetrable mist.
Он вернулся к своему закрытому миру теней и был поглощен им, как будто его никогда не было.
He had returned to his gray world of shadows and been swallowed up by them, as if he’d never been.
Спокойное и радостное чувство, чувство удовлетворения, проникает все его существо; он поглощен им;
A calm and delicious sensation, the sensation of satisfaction, pervades his whole being; he is swallowed up by it;
«Эти другие были скорее всего поглощены песками», – продолжала свой рассказ Марго, пользуясь языком пальцев.
"Those others have been swallowed up by the sands."  Margot's fingers flickered.
Дженна содрогнулась, вспомнив тот ужасный момент, когда все ее существо, казалось, было поглощено пламенем.
Jenna shuddered, remembering that terrifying moment when her body felt swallowed up by flames.
– Котелок, – сказал Джо, – а разве она не знает, что, если Земля превратится в Нову, Луна будет поглощена этой катастрофой?
said Joe, "doesn't she know that if the Earth becomes a nova, the Moon will be swallowed up in the disaster?"
То, что весь Тамар был поглощен Кланом Кречета, никоим образом не изменило его поведения.
The fact that Tamar had been all but swallowed up by the Jade Falcons had done nothing to quiet him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test