Übersetzung für "побережье мексиканского залива" auf englisch
Побережье мексиканского залива
Übersetzungsbeispiele
В последние месяцы ЮНИСЕФ прореагировал на кризисные ситуации, в частности, в Нигере и в регионе побережья Мексиканского залива, опустошенного ураганом <<Катрина>>.
In recent months, UNICEF had responded to crisis situations in Niger, and in the Gulf Coast region devastated by Hurricane Katrina, among others.
К счастью для тех, кому удалось пережить <<Катрину>>, луч надежды пробился сквозь черные тучи стихийного бедствия, которое обрушилось на побережье Мексиканского залива.
Fortunately for Katrina's surviving victims, a silver lining has broken through the dark clouds of the Gulf Coast disaster.
ФЕМА провело крупнейшую в истории США операцию по обеспечению населения временными жилищами, которые были предоставлены 143 123 домохозяйствам по всему побережью Мексиканского залива.
FEMA conducted the largest temporary housing operation in the history of the United States, providing temporary housing units to 143,123 households across the Gulf Coast.
Недавнее бедствие на побережье Мексиканского залива Соединенных Штатов вновь напомнило нам о том, что ни одно государство -- повторяю, ни одно государство -- не застраховано от природных бедствий и экологических угроз.
The recent disaster on the Gulf coast of the United States has further reminded us that no nation -- no nation -- is immune from natural disasters and environmental threats.
Сейчас население районов нашей страны, расположенных вдоль побережья Мексиканского залива, мужчины и женщины, пытается вернуться к нормальной жизни после одного из самых страшных стихийных бедствий в американской истории.
At this moment, men and women along my country's Gulf coast are recovering from one of the worst natural disasters in American history.
Другие инициативы в области изменения климата касались объединения усилий основных заинтересованных сторон в целях разработки программы углеродных зачетов в пострадавших от урагана районах на побережье Мексиканского залива.
Among other initiatives in climate change, we worked to connect essential stakeholders to create carbon credit programming in the hurricane affected Gulf Coast.
Кроме того, в сентябре 2005 года Всемирная служба церквей работала в тесном контакте с ЮНИСЕФ, предоставляя помощь жителям побережья Мексиканского залива США, пострадавшего от ураганов "Катрина" и "Рита".
In September 2005, Church World Service also worked closely with UNICEF in the provision of assistance to those affected in the Gulf Coast of the United States by Hurricanes Katrina and Rita.
С чувством ужаса мы следили за разрушительным ураганом <<Катрина>>, который обрушился на побережье Мексиканского залива Соединенных Штатов Америки, унеся жизни многих людей и причинив серьезный материальный ущерб.
We have followed -- horrified -- the terrible damage done by Hurricane Katrina as it crossed the Gulf coast of the United States of America, causing the loss of many lives and harm to property.
Президент Кумаратунга (говорит по-англий-ски): Прежде всего я хотела бы выразить наше сочувствие и солидарность народу и правительству Соединенных Штатов Америки сегодня, когда они приступили к процессу восстановления и реабилитации после недавнего урагана, обрушившегося на побережье Мексиканского залива.
President Kumaratunga: At the outset, I extend our sympathy and solidarity to the people and the Government of the United States of America as they begin reconstruction and rehabilitation, following the recent hurricane disaster on the Gulf Coast.
Гн Пинта Сантолариа (Андорра) (говорит поанглийски): Прежде всего позвольте мне от имени народа Княжества Андорра выразить наше сочувствие и солидарность тем, кто пострадал от урагана, обрушившегося недавно на американское побережье Мексиканского залива.
Mr. Pintat Santolària (Andorra): Before I begin, I would like to express, on behalf of the people of the Principality of Andorra, our sympathy for and solidarity with those who have suffered following the recent hurricane on the American Gulf Coast.
Если не нравится Калифорния, то побережье Мексиканского залива, Падре-Айленд.
Or if you don't like California, there's the Gulf Coast, Padre Island.
На северном побережье Мексиканского залива произошёл новый выброс нефти невероятного масштаба.
Global States Oil Corporation suffered yet another major spill off the Gulf Coast.
Говорят, её перевозили на один из ваших НПЗ на побережье Мексиканского залива.
They're saying it was en route to one of your refineries on the Gulf Coast.
Более трёх тысяч граждан на побережье Мексиканского залива числятся пропавшими без вести.
There are more than 3,000 citizens of the Gulf coast Who are still missing and unaccounted for.
Никакой вероятности найти её на побережье Мексиканского залива, если только её здесь не разводят.
There's no way it would be found along the Gulf Coast unless it was brought here.
У вас в 9.30 встреча с законодательной командой для обсуждения инициативы, касающейся побережья Мексиканского залива.
You have a 9:30 with the legislative affairs team To discuss the gulf coast initiative.
Когда мэр – то есть я – протолкнул в туркомпании колледжа идею секретных весенних каникул на побережье Мексиканского залива.
When its mayor, that's me, Sold a college tour company on the gulf coast's Best-kept spring break secret.
Тот человек, который через несколько дней после урагана стоял на площади Джексон в лучах прожекторов и обещал восстановить побережье Мексиканского залива.
The one who, a few days after the storm, Stood in front of a floodlit Jackson square And promised to rebuild the Gulf coast.
Он отправился на побережье Мексиканского залива, где дальний кузен держал для него маленькую рыбацкую лодку.
He had gone to the Mexican Gulf Coast, where a distant cousin kept a small fishing boat for him.
Весь регион побережья Мексиканского залива в США, от Нового Орлеана до Тьямпа-Бей, переключился с желтого цвета на темный, мрачный красный.
The Gulf Coast region of the United States, from New Orleans to Tampa Bay, flickered from yellow into deep, sullen red.
Затем повернул к побережью Мексиканского залива, вобрал в себя новую влагу и по краю области высокого давления двинулся к Новой Англии.
It curved out toward the Gulf Coast, picked up a little more water vapor and—guided by the jet stream—rushed northeastward into New England.
Экономика северной части побережья Мексиканского залива держится на казино, поэтому Рон отказался от высоконравственных комментариев и остановился на консервативном подходе к правосудию.
The Gulf Coast's economy is now fueled by casinos, so he throttled back his high moral comments and dwelled on his conservative approach to judicial thought.
Очевидное для всех сотрудничество Южной Мексики с Альянсом стран четвертого мира в неудавшемся вторжении на побережье Мексиканского залива не прибавило ей друзей в кулуарах Конгресса.
South Mexico's not-so-secret-anymore cooperation with the Fourth World Majority in the abortive Gulf Coast invasion had not exactly won them friends in the hallowed halls of Congress.
— У меня отличная идея, — сказал Марлин, пытаясь подвести разговор к истинной причине своего прихода. — В северной части побережья Мексиканского залива есть четырнадцать казино, больших, красивых, в стиле Вегаса… — Я видел их. — Точно.
“I have a great idea,” Marlin said, warming up to the real reason for his visit. “There are fourteen casinos on the Gulf Coast, big, beautiful, Vegas-style-” “I've seen them.” "Right.
Он живет на борту «Иглобрюха» и плавает между Техасом и Дулутом, вдоль побережья Мексиканского залива, вокруг Флориды, затем вверх вдоль Атлантического побережья, по каналу Святого Лаврентия в Великие озера и дальше на запад. Потом обратно.
He lives on the boat and sails back and forth between Texas and Duluth; along the Gulf Coast, around Florida, up the Atlantic Coast, down the St. Lawrence Seaway into the Great Lakes, and west from there.
К несчастью, после дальнейших размышлений законодатели почему-то случайно одобрили размещение в данной местности полноценных казино в стиле Вегаса, и всего через пару лет эта перспективная отрасль начала активно развиваться вдоль северной части побережья Мексиканского залива в округе Туника близ Мемфиса.
Unfortunately, upon further analysis, the legislation accidentally approved full-fledged Vegas-style casino gambling, and within a few years this roaring new industry had settled itself along the Gulf Coast and in Tunica County, near Memphis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test