Übersetzung für "плоская плита" auf englisch
Плоская плита
Übersetzungsbeispiele
ii) соответствующие грузы укладываются на плоскую плиту или подставку, имитирующую основание КСГМГ, которая устанавливается на испытываемый КСГМГ.
(ii) appropriate weights loaded on to either a flat plate or a reproduction of the base of the IBC, which is stacked on the test IBC.
В действительности мир — это плоская плита, покоящаяся на спине гигантской черепахи.
The world is really a flat plate supported on the back of a giant tortoise.
«Болден» ударил Эванса по голове, солнечные очки свалились и угодили прямо под плоскую плиту.
Bolden hit Evans in the head, and his sunglasses went flying across the ground, beneath the flat plate.
Орудийный расчет прикрыт плоской плитой, огибающей казенник, где на широкой круглой платформе (судя по всему, она опускается, принимая на себя вес орудия) громоздится путаница колес, ручек, рычагов и два ковшеобразных сиденья.
beneath the barrel there is a parallel pair of long, sealed tubes and protecting its crew there is a flat plate sloped over the breech, where a confusion of wheels, handles, levers and two small bucket seats are perched above a broad circular base that looks as if it can be lowered to take the weapon's weight.
Поверх водотока уложены необработанные, но большей частью плоские плиты известняка.
Untrimmed but for the most part, flat, slabs of limestone were laid over the top, covering the water course.
Мне кажется, плоская плита - совсем не то, что надо.
I never thought it was appropriate a flat slab on the ground.
Это был холмик свеженасыпанной земли, покрытый давно увядшими цветами и увенчанный плоской плитой из песчаника.
It was a little mound of new-turned earth sprinkled with flowers long since withered, and at one end was a flat slab of sandstone stuck in the ground.
Затем я пролез в дыру, и Фрейдиса последовала за мной. Мы очутились в узком проходе, выложенном неотесанными камнями и сверху покрытом плоскими плитами из отшлифованной водой горной породы.
Then I crept into the hole, Freydisa following me, to find myself in a narrow passage built of rough stones and roofed with flat slabs of water-worn rock.
И он снова расхохотался, упав спиной в заросли дрока и глядя вверх, в двуцветное небо: плоская плита небосвода отливала багровым, и по ней ползли сероватые облака.
He laughed again, leaning back in the gorse and gazing up at the two-tone sky, where the flat slab of space seemed underlaid with red and the clouds were flecked with grey.
Он мельком отметил, что оно опустилось совсем низко к горизонту, и тут же стал разыскивать плоскую плиту, на которой можно было бы разложить содержимое коробки, не опасаясь уронить что-нибудь в песок.
He scarcely bothered to notice that it was sinking dangerously low in the west, but began at once to search for a flat slab on which the contents of the box could be spread for examination without risk of losing anything in the sand.
Майк мчался по круговой аллее, будто собирался взлететь по заросшей сорняками каменной лестнице, свалиться в разрушенный фундамент и затем взобраться на плоскую плиту каменной террасы.
Mike wheeled around the circular drive, swung right as if he were going to climb the weed-littered stone stairs to leap into the collapsed foundation, and then slapped the flat slab of porch stone as he continued on.
Обе плоские плиты под собственной тяжестью треснули посередине (и в яму, куда рухнула кирпичная кладка одного склепа, вела еле заметная узкая тропинка, протоптанная каким-то мелким зверьком, скорее всего опоссумом или, вернее, несколькими поколениями этих зверьков, потому что в могиле уже давно не осталось ничего съедобного), но надписи еще можно было разобрать: Эллен Колдфилд Сатпен.
Both the flat slabs were cracked across the middle by their own weight (and vanishing into the hole where the brick coping of one vault had fallen in was a smooth faint path worn by some small animal—possum probably—by generations of some small animal since there could have been nothing to eat in the grave for a long time) though the lettering was quite legible: Ellen Coldfield Sutpen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test