Übersetzung für "платить деньги" auf englisch
Платить деньги
Übersetzungsbeispiele
По словам другого рабочего, иногда рабочих даже шантажируют и вынуждают платить деньги, чтобы сохранить свои разрешения.
Another worker said that workers were sometimes even blackmailed and forced to pay money to keep their permits.
В результате отсутствия равных возможностей женщины становятся особенно уязвимыми для насилия и злоупотреблений, особенно в тех случаях, когда мужчина платит деньги за вступление в брак с той или иной женщиной.
There is an unequal balance of power that puts women at special risk of violence and abuse, particularly when it is the man who is paying money to marry the woman concerned.
4.1 Авторы утверждают, что являются жертвами нарушения статьи 26 Пакта, поскольку в соответствии с законом они обязаны платить деньги привилегированной группе сограждан, с тем чтобы им разрешили вести выбранный ими род занятий.
4. 1 The authors claim to be victims of a violation of article 26 of the Covenant, because they are lawfully obliged to pay money to a privileged group of fellow citizens, in order to be allowed to pursue the occupation of their choice.
Авторы утверждали, что они являются жертвами нарушения статьи 26 Пакта, поскольку вследствие действующего законодательства они были вынуждены платить деньги привилегированной группе своих сограждан, с тем чтобы иметь возможность заниматься профессиональной деятельностью по своему выбору.
They claimed to be victims of a violation of article 26 of the Covenant, because they were lawfully obliged to pay money to a privileged group of fellow citizens, in order to be allowed to pursue the occupation of their choice.
10.2 Главный вопрос, стоящий перед Комитетом, заключается в том, являются ли авторы, которых закон обязывает платить деньги своим согражданам за квоты, необходимые для ведения промышленного отлова определенных видов рыбы и, тем самым, для получения доступа к таким рыбопромысловым районам, представляющим собой общее достояние исландского народа8, жертвами дискриминации в нарушение статьи 26 Пакта.
10.2 The main issue before the Committee is whether the authors, who are lawfully obliged to pay money to fellow citizens in order to acquire quotas necessary for exercising commercial fishing of certain fish species and thus to have access to such fish stocks that are the common property of the Icelandic nation, are victims of discrimination in violation of article 26 of the Covenant.
Платить деньги за чтение книг.
Pay money to read books.
У людей, кто платит деньги за незаконную информацию.
People that pay money for illegal information.
Ага, платят деньги, чтобы кружиться до тошнотиков.
Yeah, they pay money so they can almost puke.
Почему кто-то будет платить деньги, чтобы приехать сюда?
Why would anybody pay money to come here?
Ваш фильм о вас А мы платим деньги, чтобы его посмотреть
Your film is just about you. And we pay money to see it.
Ну, вы знаете, люди платят деньги, чтобы швырять губки в лицо другим людям.
I mean, people pay money to throw sponges at people's faces.
Ты должен быть грубым, здесь никто никому не платит деньги, как это положено.
You should be rude. Nobody pays money here unless they have to.
Поймите, многие готовы платить деньги, чтобы убедиться, что в той системе невозможно сбежать.
THERE'S A LOT OF PEOPLE PAYING MONEY TO MAKE SURE THAT FACILITY IS UNBREAKABLE.
Не могу поверить, что мы всё-таки делаем это... платим деньги какому-то "психо".
I cannot believe that we're actually doing this, paying money to some psychic.
– Вообще-то за информацию обычно платят деньгами.
Most people pay money for information.
Но когда вы платите деньги отелю, он называет вас гостем.
But when you pay money to a hotel, they call you a guest.
А когда вы платите деньги адвокату, он называет вас клиентом.
When you pay money to a lawyer, he calls you a client.
И люди покупали их, платили деньги за то, чтобы рекламировать мастерскую Чалки.
And people were buying them, paying money to advertise Chalky’s workshop.
Несколько сбитый с толку, он поспешно сказал: — Я никогда не стал бы платить деньги за женщину.
He said hastily, "I shall never pay money for a woman."
Если уж ты платишь деньги за охоту на монстров, надо лучше соображать, что делать, когда доходит до горячего.
If you were going to pay money to hunt monsters, you should be better at violence than this.
– Карла не платит деньги просто так, ни за что… – слышали они ее бормотание, вместе с ней удалявшееся по коридору.
'Karla doesn't pay money out like that.' They heard her mutterings follow her.
То, что люди согласны платить деньги за мои товары и услуги, показывает, что моя работа им нужна.
the fact that people will pay money for my goods and services shows that my work is useful.
Взрослые мужчины, ударяющие по маленьким мячикам, в то время как остальная часть человечества платит деньги за то, чтобы им похлопать.
Grown men swatting little balls, while the rest of the world pays money to applaud.
«Люди платят деньги за ночлег в гостиницах, которые и вполовину не так безопасны и сухи, как эти мостки», – подумал Сказитель.
People pay money to stay in inns that aren't as tight and dry as these bridges, thought Taleswapper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test