Übersetzung für "песков пустыни" auf englisch
Песков пустыни
Übersetzungsbeispiele
Слушай, я хочу встретиться с тобой в Эль Пасо, в мотеле "Пески пустыни".
Look, I want you to meet me at the Desert Sands motel in El Paso.
В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand.
Великая пирамида Гизы так массивна, что длительное время не будет поглощена песками пустыни.
the great pyramid at giza is so massive that it lasts long enough to be swallowed up by the desert sands.
Ты покидаешь черное золото Севера Ради горячего песка пустынь И оставляешь за спиной Своих сестер по стали.
you're leaving the black Northern gold for the hot desert sand and leaving behind your sisters of steel
Но здесь, на песке пустыни, рикошетов, которые могли бы увеличить количество ранений, не было.
But here, on desert sand, there were no ricochets to multiply the damage.
Яйца длинноногого перепела откладываются в замаскированных ямках в песке пустыни.
The eggs of long-legged quail are laid in sheltered hollows in the desert sand.
Копыта сернобыков широкие, концы их разведены в стороны, чтобы не провалиться на сыпучих песках пустыни.
The hooves of the oryx are broad and splayed to cover the soft desert sands.
Но лапы его увязали в песке пустыни, а Барнабас все так же висел на нем.
But his claws only sank into the desert sand, and Barnabas was still clinging firmly to his leg.
Убийца собственного ребенка, чьи косточки сейчас пересыпаны песком пустыни.
The murderer of her own child, whose bones were now filled with desert sand.
Иногда через сны и видения, иногда — в виде картин на поверхности воды, а иногда в письменах на песке пустыни.
Sometimes it is by dreams or visions, sometimes by pictures on water, sometimes by writings in the desert sand.
Ибо скоро, скоро твои молельни и часовни погребут пески пустыни.
For the day comes when the desert sands shall fill thy secret places!
Но за каждого песочного человека, которого ему удавалось схватить, вставало из песка пустыни два новых.
But for every sandman he managed to get, two more rose from the desert sands.
Пески пустыни перекатывались под ветром, дюны возвышались так, словно стояли тут, никем не тревожимые, веками.
The desert sands swirled in the wind, the dunes looking as if they had remained untouched for years.
Бронзовые опоры, казалось, тряслись в этом свечении, подобно мерцающему миражу, возникающему в горячих песках пустыни.
The bronze structure seemed to tremble within that glow, like a shimmering mirage above hot desert sands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test