Übersetzung für "пересечение границы" auf englisch
Пересечение границы
Übersetzungsbeispiele
crossing the border
● проверку документов при пересечении границы, а также разрешений на пересечение границы,
∙ inspection of border-crossing documents as well as of authorization for crossing the border,
Пересечение границы с удостоверением личности
Crossing the border on the basis of an identity card
Для пересечения границы может потребоваться несколько часов.
It may take hours to cross the border.
- лицами, совершающими преступления при пересечении границы;
persons committing crimes while crossing the border,
Во время пересечения границы холодильные установки транспортных средств,
during the time of crossing the border;
других мер, связанных с пересечением границ и пограничными
measures on border crossings and border facilities for
Мы препятствовали пересечению границы нескольким настоящим монстрам.
We brought down some real monsters crossing the border.
Теперь мне пересечения границы себя, огромный красный флаг.
Now, me crossing the border by myself, huge red flag.
Пересечение границ без нашего согласия является серьезным нарушением.
Crossing the border without our consent is a Major breach.
Если тебя словят с оружием при пересечении границы, получишь 10 лет в мексиканской тюрьме.
You're caught trying to cross the border with a weapon, ten years in a Mexican prison.
Наше подразделение занимается всем - от отмывания наркоденег до незаконного пересечения границы запрещенных препаратов.
Yes, the Albuquerque office covers everything from drug-related money laundering to interdiction of illicit substances crossing the border.
- Тебе известны правила- пересечение границы без уведомления канадских властей - это серьёзный проступок при любых обстоятельствах.
- You know procedure. Crossing the border without contacting Canadian authorities is a serious breach under any circumstances.
Адвокат велел мне заплатить штраф. что у меня теперь возникнут проблемы с пересечением границы?
That lawyer tells me I'll have to pay a fine. You don't think I'll have trouble crossing the border, do you?
Я попытаюсь убедить судью Санта-Барбары отозвать обвинения в краже кадиллака и незаконном пересечении границы, но ты должен вернуть самолёт его владельцам.
I will try to convince the judge in Santa Barbara to waive the charges for stealing the Cadillac and crossing the border illegally, but you have to take that plane back to where it belongs.
Родители Ричарда уснули в машине, стоя в очереди на пересечение границы.
Richard's parents fell asleep in a lineup trying to cross the border.
– Ну а как же с личными визами на право пересечения границ, с декларациями… – Это детали, – сказал Трейвиз. – Для решения таких проблем достаточно бутылки.
“But what about the specific personnel visas to cross the borders, the manifests-” “Details,” Travis said. “That’s what liquor is for,”
Пересечение границы напоминало въезд в волшебную страну или, по крайней мере, в край, куда ты мечтал вернуться после трех лет окопов и грязных подштанников.
Crossing the border was like entering a fairyland, or at least the land you dreamed of returning home to after living in a trench and dirty underpants for three years.
Машину, на которой Дженна следовала по Лигурийским Альпам, засекли в тот самый момент, как она двинулась в направлении Коль-де-Мулине. Все логично. Самое лучшее для пересечения границы время перед сменой караула. Солдаты маются от скуки, им все осточертело, они с нетерпением ждут смены, и внимание их рассеяно.
the vehicle in which she traveled into the Ligurian mountains was now spotted within minutes of its arrival at the checkpoint of Col des Moulinets. It was logical: what better time to cross a border than at the end of a shift, when the soldiers were tired, weary of the dull monotony, waiting for relief, more careless than usual?
Активность в зоне, где не должно быть никакой активности, и пересечение границы, где не должно быть пересечения границы.
Activity in an area where there shouldn't be any activity, and border crossings where there shouldn't be border crossings.
Для пересечения границы надо было выбрать менее оживлённое место.
We should've picked a smaller border crossing.
Пересечение границы такого рода не являются чем-то необычным.
Border crossings of that nature are not uncommon.
Закон запрещает притворяться американским гражданином при пересечении границы.
The law prohibits the impersonation of an American citizen at a border crossing.
Потому что ты расскажешь мне, где это пересечение границы.
'Cause you're gonna tell me where you set up - that border crossing. - You sound upset.
Это был долгий путь с пересечением границы продолжительностью в 900 часов.
It's been a long drive with a long border crossing of 900 hours.
И это если не учитывать времени, которое она потратила бы на пересечение границы.
Not to mention the time she would've spent just getting through the border crossing.
Всплыли его пересечения границы по этим паспортам, каждый раз в компании девушки.
The aliases linked up to some of the border crossings and a female companion he was traveling with.
Если бы это были террористы, Ада выявила бы известные имена, выданные визы, пересечение границ.
If they were terrorists, Ada would have red-flagged any known aliases, issued visas, or border crossings.
Но прямо сейчас мне нужно, чтоб ты поверила в языческую силу технологий и нашла нам место для пересечения границы.
But right now, I need you to trust in the pagan power of technology and please look up that border crossing.
Это явно было похоже на нелегальное пересечение границы.
It definitely had the feel of an attempted border crossing.
– Ну как же, – улыбнулся Смерчев. – У нас же существуют определенные правила пересечения границ.
said Smerchev with a smile. “We have definite rules when it comes to border crossings.
Почему человек, судя по облику — преуспевающий международный бизнесмен — может стремиться попасть в герцогство Лихтенштейн, один из всемирных центров отмывания денег, нестандартным путем, избегая официальных пунктов пересечения границ?
Why would an apparently prosperous-looking international businessman be seeking to enter the duchy of Liechtenstein, one of the world’s centers of money-laundering, in a manner that was undetectable, and frankly irregular, avoiding official border crossings?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test